Translation of "heavenly places" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Heavenly - translation : Heavenly places - translation : Places - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Heavenly. | Небесно. |
And hath raised us up together, and made us sit together in heavenly places in Christ Jesus | и воскресил с Ним, и посадил на небесах во Христе Иисусе, |
Everything's heavenly. | Все восхитительно. |
Enjoy heavenly relaxation | Насладитесь совершенным расслаблением |
That'd be heavenly. | Это будет бесподобно. |
Isn't she heavenly? | Разве она не восхитительна? |
But it's heavenly. | Это восхитительно, Лина. |
Dear, its heavenly. | Это божественно. |
She looked heavenly. | Она выглядит божественно. |
and raised us up with him, and made us to sit with him in the heavenly places in Christ Jesus, | и воскресил с Ним, и посадил на небесах во Христе Иисусе, |
Sleep In heavenly peace | Спят |
Sleep In heavenly peace | Как на небесах |
The most heavenly cyclamen. | Небесного цвета. |
Heavenly here, isn't it? | Как здесь чудесно... |
Look at this heavenly beauty! | Кусочек в мозгу, который вот здесь обозначен красной рамкой, это что то на тему двуликого Януса, потому что в 2007 году было сделано открытие, которое было описано как одно из десяти крупнейших открытий. |
That's it. Something, something, heavenly. | Так, дальше про какойто ключ... |
Heavenly key before they die. | Ключом открой иль сгинут в ад . |
Oh, what a heavenly smell. | О, какой райский запах. |
Three dozen most heavenly shrimp. | Три дюжины божественных креветок. |
Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who hath blessed us with all spiritual blessings in heavenly places in Christ | Благословен Бог и Отец Господа нашего Иисуса Христа, благословивший нас во Христе всяким духовным благословением в небесах, |
Which he wrought in Christ, when he raised him from the dead, and set him at his own right hand in the heavenly places, | которою Он воздействовал во Христе, воскресив Его измертвых и посадив одесную Себя на небесах, |
To the intent that now unto the principalities and powers in heavenly places might be known by the church the manifold wisdom of God, | дабы ныне соделалась известною через Церковь начальствам и властям на небесах многоразличная премудрость Божия, |
Paris is heavenly in the spring. | Париж божественен весной! |
Mother, how heavenly, you were wonderful. | Мама, как изумительно. Ты была прекрасна. |
I'm meeting a heavenly creature there. | Я встречаюсь там с небесным созданием. |
Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us with every spiritual blessing in the heavenly places in Christ | Благословен Бог и Отец Господа нашего Иисуса Христа, благословивший нас во Христе всяким духовным благословением в небесах, |
which he worked in Christ, when he raised him from the dead, and made him to sit at his right hand in the heavenly places, | которою Он воздействовал во Христе, воскресив Его измертвых и посадив одесную Себя на небесах, |
There are countless heavenly bodies in space. | В космосе несметное количество небесных тел. |
Astronomy is the science of heavenly bodies. | Астрономия это наука о небесных телах. |
The Heavenly Fragrance to greet a woman. | чтобы приветствовать девушку. |
This is our moment, complete and heavenly. | Наш момент сейчас, насыщенный и божественный. |
We've always had heavenly times up here. | Мы часто тут бывали. |
Like the voice of a heavenly choir | словно голос небесный звучит. |
to the intent that now through the assembly the manifold wisdom of God might be made known to the principalities and the powers in the heavenly places, | дабы ныне соделалась известною через Церковь начальствам и властям на небесах многоразличная премудрость Божия, |
(2014) Film appearances Heavenly Sounds (צלילים לאלהים) Dir. | Surround (2006) Heavenly Sounds (צלילים לאלהים) реж. |
I don't know anything about your heavenly things. | Я не разбираюсь в ваших небесных вещах. |
As is the earthy, such are they also that are earthy and as is the heavenly, such are they also that are heavenly. | Каков перстный, таковы и перстные и каков небесный, таковы и небесные. |
An angelic creature, the brushstroke of a heavenly artist | Ангельское создание, взмах кисти небесного художника |
Theirs will be the sequel of the (heavenly) Home, | Для этих тех, которые обладают этими признаками (будут) в качестве Последней обители |
Theirs will be the sequel of the (heavenly) Home, | Для этих воздаяние жилища |
Theirs will be the sequel of the (heavenly) Home, | Им уготована Последняя обитель |
Theirs will be the sequel of the (heavenly) Home, | Обладая этими свойствами, они заслуживают благой исход в День воскресения они будут обитателями рая. |
Theirs will be the sequel of the (heavenly) Home, | Им уготовано обитание |
Just a little sip. It's heavenly. Peaches in champagne? | сделай глоток, милый всего глоток это волшебно. |
It looks heavenly. I hope David gets here soon. | Все замечательно. я надеюсь, Девид скоро придет. |
Related searches : Heavenly City - Heavenly Court - Heavenly Skies - Heavenly Host - Heavenly Realm - Heavenly Bodies - Heavenly Father - Heavenly Jewel - Heavenly Body - Heavenly View - Heavenly Taste - High Places