Translation of "heavily utilised" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Heavily - translation : Heavily utilised - translation : Utilised - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Sometimes, he also utilised red and brown. | Иногда он также использовал красный и коричневый. |
How energy is utilised Mainly used as boiler fuel | Использование энергии |
Where already fitted, it should be well maintained and utilised. | В случае наличия таковой, она должна содержаться в по рядке и правильно использоваться. |
Kazakhstan has a considerable solar energy potential which remains under utilised. | Казахстан имеет значительный потенциал солнечной энергии, который остается недоиспользованным. |
It is beginning to be utilised in commercial systems throughout the world. | Кроме того, ее начинают использовать в коммерческих системах по всему миру. |
HighTech structures utilised metals, wavy and perforated surfaces and visible strengthening cables. | На строительстве нашли применение металлы, гофрированные и перфорированные поверхности, армирующие тросы. |
However, it is not known to what degree this potential has been utilised. | Однако, неизвестно насколько использован этот потенциал. |
It rained heavily. | Прошёл сильный дождь. |
He yawned heavily. | Он широко зевнул. |
It's raining heavily. | Дождь льёт как из ведра. |
Tom sighed heavily. | Том тяжело вздохнул. |
Tom drank heavily. | Том сильно пил. |
It's snowing heavily. | Снег валит. |
He's heavily guarded. | Там кругом стража. |
The seminar also examined money laundering techniques and methods utilised by criminals and terrorists. | На семинаре рассматривались также способы и методы, которыми пользуются уголовные элементы и террористы для отмывания денег. |
Usage Over 80 of the world's ferrochrome is utilised in the production of stainless steel. | Более 80 феррохрома в мире используется в производстве нержавеющей стали. |
Machinery is usually valued depending on whether It can be utilised by a prospective buyer. | Оценка станков обычно зависит от того, сможет ли использовать их предполагае мый покупатель. |
It is raining heavily. | Идёт сильный дождь. |
It started raining heavily. | Пошёл сильный дождь. |
It rained heavily yesterday. | Вчера был сильный дождь. |
It rained heavily yesterday. | Вчера шёл сильный дождь. |
Tom is sweating heavily. | Том сильно потеет. |
Tom is heavily armed. | Том тяжело вооружён. |
Tom was breathing heavily. | Том тяжело дышал. |
Don't smoke so heavily. | Не кури так сильно. |
Some are heavily forested. | Некоторые покрыты густыми лесами. |
Someone asleep, breathing heavily. | Ктото спит, тяжело дыша. |
A heavily crowded place. | Битком набитое местечко. |
Diversionary programs are also utilised throughout Australia and provide an effective means of reducing incarceration rates. | В различных районах Австралии используются также программы применения альтернативных видов исправительного воздействия, которые служат эффективным средством сокращения числа заключенных. |
The population of Uzbekistan remains an under utilised economic asset in the Government's quest for growth. | Узбекистан традиционно являлся поставщиком сырья, главным образом хлопка. |
I've been working on a process whereby the various radium products... can be utilised without danger. | Я работал над способом безопасной утилизации радия. |
We rely heavily on incentives . | Мы очень сильно полагаемся на стимулы. |
It rained heavily all day. | Весь день шёл сильный дождь. |
The palace was heavily guarded. | Дворец находился под усиленной охраной. |
The palace was heavily guarded. | Дворец хорошо охранялся. |
My liver is heavily damaged. | Моя печень серьезно повреждена. |
My liver is heavily damaged. | У меня серьезно повреждена печень. |
The prison is heavily guarded. | Тюрьма строго охраняется. |
The wound was bleeding heavily. | Из раны сильно шла кровь. |
HIPC Heavily Indebted Poor Countries | БСКЗ Бедные страны с крупной задолженностью |
(2) 25 Churches heavily damaged | 2) 25 церквям причинен серьезный ущерб |
(2) 15 Churches heavily damaged | 2) 15 церквям нанесен серьезный ущерб |
Assets heavily in debt Spec. | Большие долги. |
Additionally, such minibuses tend to be well utilised and thus more environmentally efficient than private car use. | Вместе с тем, рост количества микроавтобусов привел к снижению уровня безопасности (связанного как с эксплуатацией самих микроавтобусов, так и с качеством вождения). |
Game avoided the area, veld foods were over utilised and the people grew increasingly reliant on state aid. | Дикие животные избегали этого района, пастбищные угодья были выбиты, а люди все чаще стали зависеть от государственной помощи. |
Related searches : Fully Utilised - Are Utilised - Well Utilised - Utilised For - Not Utilised - Utilised With - Utilised Capacity - Being Utilised - Has Been Utilised - Utilised Agricultural Area - Can Be Utilised