Translation of "heavy load capacity" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Capacity - translation : Heavy - translation : Heavy load capacity - translation : Load - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Load capacity up to 250 kg (without passengers). | Грузоподъёмность до 250 кг (без пассажира). |
Load capacity up to 350 kg (without passengers). | Грузоподъёмность до 350 кг (без пассажира). |
By 1983, the bridge lost 60 of its structural load capacity. | По оценкам года, к этому времени мост потерял 60 своей несущей способности. |
Apply to the test axle a load equal to 65 per cent of the maximum load rating corresponding to the load capacity index of the tyre | 3.5 К испытательной оси прилагается нагрузка, равная 65 от максимальной нагрузки, соответствующей индексу несущей способности шины. |
And those dolphin parts had a huge load of PCBs, dioxins and heavy metals. | В этих частях дельфина содержалось огромное количество ПХБ, диоксинов и тяжелых металлов. |
Some other advanced features built into CUPS are the capacity to do load balancing. | Среди дополнительных возможностей CUPS стоит отметить способность перераспределения нагрузки. |
Are they going to sue you and say you're putting on too heavy load on their servers? | Собираются ли они судиться с Вами потому, что Вы привносите слишком тяжелую нагрузку на их сервера? |
Each licence for a vehicle with a three ton load capacity costs the equivalent of US 200. | Стоимость каждой лицензии на автомобиль грузоподъемностью три тонны эквивалентна 200 долл. США. |
Load is the sixth studio album by American heavy metal band Metallica, released on June 4, 1996 by Elektra Records. | Load () шестой студийный альбом метал группы Metallica , вышедший 4 июня 1996 года на лейбле Elektra Records . |
Load | Load |
load | load |
Load | Крепежное кольцо |
Load | Ширина профиля рамы должна быть по возможности минимальной. |
Load | Произношение |
Load | Имена файлов на камере |
Load... | Размер карандаша |
Load | Загрузка |
Load | Вставить |
Load | ОК |
Load | Столбцы |
Load... | Регулярное выражение границы предложения |
Load | Открыть |
Load... | Загрузить... |
Load | Загрузить |
Load... | Загрузить... |
Load | Загрузить |
Load... | Добавить имя автора |
Load | Тёмный морской волныcolor |
Load | Загрузить |
No soul laden bears the load of another and if one heavy burdened calls for its load to be carried, not a thing of it will be carried, though he be a near kinsman. | И не понесет несущая ноши другой ни на кого не будет возлагаться грех другого . И если и позовет (душа) отягченная (грехами) (кого либо) понести их ее грехи , не будет снято он нее от той души нисколько (грехов), даже если (просимый) будет ее близким родственником. |
No soul laden bears the load of another and if one heavy burdened calls for its load to be carried, not a thing of it will be carried, though he be a near kinsman. | Не понесет носящая ношу другой если и позовет отягченная понести ее, не понесут у нее ничего, хотя бы и был это родственник. |
No soul laden bears the load of another and if one heavy burdened calls for its load to be carried, not a thing of it will be carried, though he be a near kinsman. | Ни одна душа не понесет чужого бремени, и если обремененная душа взмолится о том, чтобы ей помогли понести ее ношу, ничто не будет взято из нее, даже если просящий окажется близким родственником. |
No soul laden bears the load of another and if one heavy burdened calls for its load to be carried, not a thing of it will be carried, though he be a near kinsman. | Грешная душа не понесёт бремя грехов другой души а если душа, обременённая грехами, позовёт кого либо на помощь, никто не понесёт ничего из её бремени, хотя бы и был это близкий. Ведь в Судный день каждая душа будет занята только собой. |
No soul laden bears the load of another and if one heavy burdened calls for its load to be carried, not a thing of it will be carried, though he be a near kinsman. | Никто не возложит на себя ноши чужих грехов . И если обремененная ношей воззовет о помощи , никто не возьмет на себя хотя что нибудь из ее ноши, даже если она обратится к родственнику. |
No soul laden bears the load of another and if one heavy burdened calls for its load to be carried, not a thing of it will be carried, though he be a near kinsman. | И ни одна обремененная душа Бремя (грехов) другой души (Себе на плечи) не положит А коль она, (невмочь нести свой груз), На помощь призовет другую душу, Никто из бремени ее Не понесет (и вес одной былинки), Будь то и родственник ее. |
No soul laden bears the load of another and if one heavy burdened calls for its load to be carried, not a thing of it will be carried, though he be a near kinsman. | Душа, обремененная своею ношею, не обременится бременем другой а если она, отягощаемая, и позовет понести его, то никто не понесет его, хотя бы тот был близкий ее родственник. |
You cloudy princes and heartsorrowing peers... that bear this mutual heavy load of moan... now cheer each other in each other's love. | О, госпожа и принцы, лорды, пэры, несущие груз тяжкой общей боли, утешимся взаимною любовью. |
Small size and high load capacity electric Bremach T REX revolutionized the field of special transport at the international level. | Малые размеры и высокая грузоподъёмность электромобиля Bremach T REX произвели переворот в области специального транспорта на международном уровне. |
The final e Census solution used for the 2006 Census may have a capped load capacity due to funding constraints. | Окончательное техническое решение электронного переписного листа, которое будет использоваться для проведения переписи 2006 года, возможно, будет иметь ограниченную пропускную способность в силу финансовых ограничений. |
Load usage | Синтаксис команды load |
Load Button | Кнопка загрузки |
Game Load... | Игра Загрузить... |
Load Profile... | Загрузить профиль... |
Load Model | Загрузка модели |
Load theme | Загрузить стиль оформления |
Related searches : Heavy Load - Load Capacity - Capacity Load - A Heavy Load - Heavy Load Vehicle - Under Heavy Load - On Heavy Load - Heavy Load Transport - Heavy Traffic Load - Heavy Shock Load - Scuffing Load Capacity - Higher Load Capacity - Max. Load Capacity - Bearing Load Capacity