Translation of "held prisoner" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Our king is being held prisoner.
Наш король в плену.
He was held at Prisoner of War Camp 7212 in Karelia.
Содержался в лагере для военнопленных 7212 в Карелии.
Box 1142 in Fort Hunt, Virginia, while being held as a prisoner of war.
Box 1142 в Форт Хант, Вирджиния, где его содержали в качестве военнопленного.
Castries was held prisoner for four months while an armistice agreement was reached in Geneva.
Кастри был в плену в течение четырех месяцев, до достижения в Женеве соглашения о перемирии.
Prisoner.
В плену.
Palestinian Political Prisoner Ex prisoner Association (HUSSAM), Gaza
Палестинская ассоциация политических заключенных и бывших заключенных (ПАПЗБЗ), Газа
Schwarzmann was held prisoner of war by the British from May 9 to October 29, 1945.
9 мая 1945 года пленён британцами, освобожден из плена 29 октября 1945 года.
Prisoner transfer.
Перевод заключенного.
As prisoner.
Лаваль нашёл короля...
Our prisoner.
Наша.
Prisoner! Halt!
Заключенный, стой!
He was held as a prisoner of war at Fort Warren in Boston Harbor until July 1865.
В качестве пленника он до июля 1865 содержался в форте Уоррен в бостонской гавани.
At the end of the war he was taken prisoner and held in American captivity until 1948.
В апреле 1945 эвакуировался в Северную Германию, где был взят в американский плен.
Decatur along with surviving crew were taken prisoner and held captive in a Bermuda prison, arriving January 26, and were held there until February 1815.
Декейтер вместе с выжившими членами экипажа был взят в плен и помещён в тюрьму на Бермудских островах, пробыв там с 26 января до февраля 1815 года.
I'm a prisoner.
Я заключённый.
I'm a prisoner.
Я заключённая.
You're a prisoner.
Ты заключённый.
You're a prisoner.
Ты узник.
You're a prisoner.
Ты заключённая.
You're a prisoner.
Вы заключённый.
You're a prisoner.
Вы заключённая.
You're a prisoner.
Вы узник.
You're the prisoner.
Ты заключённый.
You're the prisoner.
Ты узник.
You're the prisoner.
Ты узница.
Watch the prisoner.
Приглядывай за заключённым.
Watch the prisoner.
Приглядывайте за заключённым.
You're our prisoner.
Ты наш пленник.
You're our prisoner.
Вы наш пленник.
You're our prisoner.
Ты наша пленница.
You're our prisoner.
Вы наша пленница.
Prisoner is discharged.
Заключенный освобожден.
Take him prisoner!
Задержите его.
I'm a prisoner.
Я под арестом.
The prisoner himself.
Однако, лишь один свидетель может пролить свет на эту трагическую загадку.
To the prisoner?
Подсудимому?
Number Of prisoner?
Ваш номер военнопленного?
After the war, he was commandant of Fort Monroe, Virginia, where former Confederate President Jefferson Davis was held prisoner.
Сразу после войны он командовал фортом Монро в Вирджинии, где содержался под стражей бывший президент Конфедерации Джефферсон Дэвис.
As one prisoner explains
Вот что говорит один из заключённых
The prisoner was released.
Заключенный был освобожден.
They were taken prisoner.
Они были взяты в плен.
A prisoner has escaped.
Заключённый сбежал.
Tom was taken prisoner.
Тома взяли под стражу.
They freed the prisoner.
Они освободили заключенного.
Tom is a prisoner.
Том заключённый.

 

Related searches : Prisoner Exchange - Fellow Prisoner - Taken Prisoner - Political Prisoner - Take Prisoner - Prisoner Number - Life Prisoner - Prisoner Labour - Hold Prisoner - Prisoner Transport - Prisoner Of Conscience - Prisoner Of Love - Prisoner Of War