Translation of "hernia umbilical" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Hernia - translation : Hernia umbilical - translation : Umbilical - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
All I know is he's got a hernia. | Все что я знаю, так то, что у него была грыжа. |
In the summer of 2008 he underwent a hernia operation. | Летом 2008 года игрок перенес операцию по удалению грыжи. |
Rift gold ring weight, hernia that was what they paid in the Temple sacrifices. | Rift вес золота кольца, грыжа, что было, что они заплатили в Храме жертвоприношения. |
Throw down your umbilical noose, so I can climb right back | Брось свою нить пуповины, чтобы я мог залезть обратно |
He was tormented by a hernia of which he spoke to nobody but his valet. | Его мучили грыжи, о которых он не говорил никому, кроме камердинера. |
One man explained that the free hernia surgery he'd received will allow him to work again. | Один человек пояснил, что полученная им бесплатная операция по лечению грыжи позволит ему снова работать. |
They are also found in umbilical cord blood and, in small numbers, in peripheral blood. | В небольших количествах ГСК обнаруживаются также в периферической крови здоровых людей. |
She cuts the umbilical cord with a stick, and ties it with her own hair. | Она перерезала пуповину палкой и завязала ее своими волосами. |
Because the umbilical cord not only fed you nutrients, but also nicotine, alcohol or drugs. | Тогда кроме питательных веществ через пуповину поступали никотин, алкоголь или наркотики. |
One study found that 19 of second trimester losses were caused by problems with the umbilical cord. | Одно исследование показало, что 19 потерь беременности во втором триместре были вызваны проблемами с пуповиной. |
Beside the vehicle is a Fixed Umbilical Tower (FUT), which has two (VAFB) or three (CCAFS) swing arms. | Позади РН расположена FUT (, Неподвижная Центральная Башня), которая имеет две (Ванденберг) или три (Канаверал) подвижные руки. |
That global effort will almost certainly not succeed without a credible Chinese threat to sever Kim s economic umbilical cord. | Эти глобальные усилия почти наверняка не смогут преуспеть без правдоподобной китайской угрозы разорвать экономическую пуповину Кима. |
His cooling came directly from the flow of oxygen into his suit via an umbilical from the spacecraft environmental control system. | Он охлаждал при помощи простого потока кислорода, закачивавшегося в костюм через шланг от системы жизнеобеспечения корабля. |
That wait to insure strategy makes sense if the medical condition is a chronic disease like diabetes or a condition requiring surgery, like cancer or a hernia. | В этом подходе есть смысл, если заболевание, о котором идет речь является хроническим, как диабет, или состоянием требующим хирургического вмешательства рак или грыжа. |
The highest priority issue of the election appears to be security of the state, followed closely by its umbilical twin, Jewish national identity. | Главной проблемой этих выборов, вероятно, является национальная безопасность, за которой следует её сиамский близнец еврейская национальная идентичность. |
The average molecular weight in human synovial fluid is 3 4 million Da, and hyaluronan purified from human umbilical cord is 3,140,000 Da. | Средняя молекулярная масса полимера, содержащегося в синовиальной жидкости у человека составляет 3 140 000 Да. |
In March 2004, the European Union Group on Ethics (EGE) has issued Opinion No.19 titled Ethical Aspects of Umbilical Cord Blood Banking . | В марте 2004 года европейская объединённая группа по этике выпустила заявление No.19 под названием Ethical Aspects of Umbilical Cord Blood Banking (Этические аспекты сбора пуповинной крови). |
However, still, as you can see, it has a cord, umbilical cord. So, we're still using an external power source and external computation. | Несмотря на это, как вы можете видеть, у него все еще есть шнур, пуповина, мы все еще используем внешний источник питания и внешнюю связь. |
Medics determined that the boy was born just a few hours before he was discovered, as evidenced by the presence of an umbilical cord. | Медики определили, что мальчик родился за несколько часов до его обнаружения, о чем свидетельствует наличие пуповины. |
For example gall bladder removal or surgical repair of groin, umbilical or other abdominal hernias are common laparoscopic procedures performed safely and with quick recovery. | Это, например, удаление желчного пузыря, хирургическая коррекция паховой или пупочной грыжи и других грыж живота, которые являются обычными лапароскопическими хирургическими вмешательствами, проводимыми безопасно и с быстрым восстановлением. |
So far, a total number of 16 successful surgical operations for hernia have been carried out and 32 cases of dental care attended in government hospitals in Lungi and Freetown. | К настоящему времени проведено 16 успешных операций по удалению грыжи, а 32 пациентам оказана стоматологическая помощь в государственных больницах в Лунге и Фритауне. |
Cutting the umbilical cord in a relationship of aid dependency is never easy, and there is no reason to expect that it will be any different with Greece. | Перерезать пуповину зависимости от финансовой помощи всегда сложно, и нет никаких оснований ожидать, что с Грецией будет по другому. |
It thus permits and encourages research on adult and umbilical cord stem cells, which has already obtained many positive results without raising any of the ethical issues related to cloning. | Таким образом, она допускает и поощряет исследования на взрослых и пуповинных стволовых клетках исследования, которые уже позволили добиться многочисленных положительных результатов без возникновения каких либо этических проблем, связанных с клонированием. |
This prototype camera here had an umbilical cord going back to a Macintosh that actually ran all of the computations and interactions, so there were no computation on the device itself. | Этот прототип камеры был шнуром подключен к Макинтошу, который на самом деле выполнял все вычислния и взаимодействия, так что на самом устройстве не было никаких вычислений. |
Branson also launched the Virgin Health Bank on 1 February 2007, offering parents to be the opportunity to store their baby's umbilical cord blood stem cells in private and public stem cell banks. | Брэнсон также открыл Virgin Health Bank 1 февраля 2007, предлагающий будущим родителям шанс сохранения стволовых клеток в пуповинной крови детей в частных и публичных банках стволовых клеток после рождения ребёнка. |
So here's a picture of mom and a little fetus and at this point when the fetus is still attached by the umbilical cord everything that goes into the fetus is really originating from mom. | Это изображение матери и маленького плода, и это точка, где плод все еще связан с матерью пуповиной, и все, что получает плод, он получает от матери. |
And although Boyle doesn t mention this latest development, umbilical cord blood, taken in the final stage of labor, is now banked by profit making firms as a potential though unlikely source of stem cells for the baby. | Бойл не упоминает о последнем открытии, что пуповинная кровь, взятая на финальной стадии родов, сегодня помещается на хранение коммерческими организациями как потенциальный хотя маловероятный источник стволовых клеток для ребенка. |
I step off, I'm standing on the platform, and I feel my index finger in the first scar that I ever got, from my umbilical cord, and then around that, is traced the last scar that I got from my surgeon, and I think that, that chance encounter with those kids on the street with their knives | (Смех) У них скоро лекция. |
Related searches : Umbilical Hernia - Umbilical Hernia Repair - Umbilical Cable - Umbilical Vesicle - Umbilical Vein - Umbilical Tube - Umbilical Chord - Umbilical Connection - Umbilical Hose - Umbilical Cord - Umbilical Blood - Umbilical Installation