Translation of "high calibre" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

calibre
Calibre
Such a programme could mobilize necessary funds if of a high calibre.
Такая программа, если бы она была крупномасштабной, могла бы обеспечить привлечение необходимых средств.
(e) Small calibre ammunitions
e) боеприпасы для малокалиберного оружия
It's a calibre 32.
Калибр 32.
III. Large calibre artillery systems
III. Артиллерийские системы большо го калибра
III. Large calibre artillery systems
III. Артиллерийские системы большо го калибра
III. Large calibre artillery system
II. Боевые брониро ванные машины
d apos artillerie de gros calibre.
d apos artillerie de gros calibre.
Mons Meg has a calibre (barrel diameter) of , making it one of the largest cannons in the world by calibre.
Mons Meg ( Монс Мег ) тяжёлая бомбарда, одно из немногих сохранившихся кованых орудий XV века.
Like, especially compared like, to the calibre of player there.
Нравится, особенно Например, в сравнении с калибра игрока там.
2 medium calibre 14.5 mm machine guns, plus 84 rounds of ammunition
2 пулемета среднего калибра 14,5 мм и 84 патрона к ним
Team USA struggled all weekend to find the fairways with the exception of Patrick Reed, Justin Thomas and Tony Finau, who played high calibre golf throughout the entire tournament.
Команда США сражалась все выходные, пытаясь найти выходы, за исключением Партика Рида, Джастина Томаса и Тони Финау, которые показывали высококлассный гольф на протяжении всего турнира.
The Ministry of Defence also recycles smaller calibre munitions at stockpiles and bases.
Министерство обороны также утилизирует на арсеналах и базах боеприпасы более мелкого калибра.
The latter was carrying a machete and the other a 22 calibre rifle.
У него в руках был мачете, а у другого человека автоматическая винтовка 22 го калибра.
But even a host team of such calibre couldn t stand up to the Americans.
Но даже такой состав хозяев соревнований не смог противостоять американцам.
The first models were hand wound and equipped with the Jaeger LeCoultre Calibre 489.
В первых моделях был установлен калибр с ручным заводом Jaeger LeCoultre 489.
This protection is a condition for the recruitment of the high calibre staff needed to carry out lofty missions of the United Nations, to which France has repeatedly affirmed its commitment.
Эта защита является одним из условий для найма высококвалифицированных сотрудников, необходимых для выполнения благородных задач Организации Объединенных Наций, которым Франция неоднократно высказывала свою приверженность.
LeCoultre Calibre 145 In 1907, the LeCoultre Calibre 145 set the record for the world s thinnest movement at 1.38 mm thick, appearing in pocket watches that remain to this day the thinnest in their category.
Калибр LeCoultre 145 В 1907 году калибр LeCoultre 145, толщиной всего 1,38 мм, установил мировой рекорд среди самых плоских механизмов для карманных часов.
But it is difficult to explain a missing person of his calibre on social media.
Но действительно сложно объяснить пропажу человека его масштаба в социальных сетях.
Heavy weapons shall be defined as weapons having a calibre of 12.7 or more millimeters.
Под тяжелым оружием понимается оружие калибра 12,7 мм или выше.
The second family of watches equipped with the Calibre 101, Joaillerie 101 Étrier appeared in the 1930s.
Следующим часовым семейством с калибром Calibre 101 стала линия Joaillerie 101 Étrier, представленная в 1930 х годах.
the exact date of the start and the end of transportation, the type of transportation, the means of transportation, data about the transporting entity, brand, calibre and manufacturing number of firearms, type and number of transported ammunition, its brand and calibre.
В статьях 40 49 Закона излагаются правила экспорта, импорта или транзита огнестрельного оружия и боеприпасов лицами, имеющими письменные разрешения на перевозку огнестрельного оружия или европейские разрешения на перевозку огнестрельного оружия, а также предприятиями.
We should like to express particular appreciation for the format and the calibre of his report this morning.
Мы хотели бы выразить ему особую признательность за содержание и полноту доклада.
My country has, inter alia, proposed that a new protocol be drafted concerning small calibre arms and ammunition.
Моя страна, среди прочего, предложила разработать новый протокол, касающийся оружия и боеприпасов малого калибра.
The three 14 year old boys, Hassan Ahmad Abu Zeid, Ashraf Moussa and Khaled Ghannam, were all killed from a single high calibre bullet one in the back, one in the head and one in the neck.
Все трое 14 летних мальчиков  Хасан Ахмад Абу Зейд, Ашраф Мусса и Халед Ганнам  были убиты в результате одиночного огнестрельного ранения из оружия крупного калибра, соответственно, в спину, в голову и шею.
Based on the point that the UNDP Resident Representative usually occupied a particularly important role in the interface between the donors and the smaller States, the report requested the appointment of high calibre people for such posts.
С учетом того, что представители резиденты ПРООН, как правило, играют особенно важную роль в контексте взаимодействия между донорами и малыми государствами, авторы доклада предлагают назначать на подобные должности видных деятелей.
High, high, high, high.
Резче, резче, резче.
Its calibre was 7.92 mm and it could penetrate 15 mm of armour at 300 m at 30 degrees.
Ружьё пробивало 15 мм броню на расстоянии 300 м под углом 30 градусов.
The evolution of the 45 calibre 4.5 inch gun family ended with the Mark V gun Mark 6 mounting.
На основе этого орудия в дальнейшем была разработана универсальная пушка 4.5 45 QF Mark V.
Duoplan In 1925, the LeCoultre Calibre 7BF Duoplan was created in en effort to bring together miniaturisation and precision.
Duoplan Стремление объединить миниатюрность и точность привело к созданию в 1925 году калибра LeCoultre 7BF Duoplan.
The loss of Mr. Zhvania is irreparable for Georgia a leader of such calibre does not emerge every day.
Потеря г на Жвании невосполнима для Грузии лидер такого масштаба появляется не каждый день.
Up high, high, high, high...
Выше, выше, выше, выше...
I should also like to extend my very sincere thanks to the donor countries, and my warm congratulations to the Secretary General and the Secretariat on having provided valuable financial support and high calibre technical assistance to the Fund.
Я хотел бы также искренне поблагодарить страны доноры, а также от всей души поздравить Генерального секретаря и сотрудников Секретариата в связи с оказанием ценной финансовой поддержки и высококвалифицированной технической помощи этому Фонду.
High, high, high.
Резче, резче.
It is the second largest calibre in the Nitro Express line, exceeded only by Holland Holland's .700 Nitro Express round.
Он стал на тот момент самым мощным охотничьим патроном вообще и оставался им , пока не появился патрон .700 Nitro Express.
quot Not listed among the imports are one battle tank, one armoured combat vehicle and one large calibre artillery piece.
Не включены в показатель по импорту один боевой танк, одна боевая бронированная машина и одно крупнокалиберное артиллерийское орудие.
In an organization that aims towards professional standards of the highest calibre, this is no longer a luxury but a must.
В организации, которая стремится к профессиональным стандартам самого высокого уровня, это более не роскошь, а абсолютная необходимость.
High. High.
Ещё, ещё, ещё.
We owe it to those we serve to ensure that our management, oversight and accountability systems are of the highest possible calibre.
Мы обязаны делать это для тех, кому мы служим, и должны обеспечить, чтобы наши системы управления, контроля и подотчетности были по возможности самого высокого уровня.
Forensic evidence showed that an imprint of a bullet in the warehouse door was of a different calibre to the police weapons.
Результаты судебной экспертизы показали, что калибр пули, оставившей след на двери склада, не совпадает с калибром табельного оружия полицейских.
The Government of China has also provided 50 motorcycles, while Belgium has provided several small calibre weapons and ammunition for training purposes.
Кроме того, правительство Китая предоставило 50 мотоциклов, а Бельгия выделила несколько единиц мелкокалиберного оружия и боеприпасов к ним для учебных целей.
High tech, high touch.
Высокотехнологичные, высокочувствительные.
(c) Mr. Choi did not benefit from the assistance of a high calibre interpreter during the proceedings and on many occasions during the trial, witnesses reported that the co defendant and his lawyer had to ask the same interpreter to correct the interpretation because of basic errors.
с) г н Чой не имел возможности пользоваться помощью высокопрофессионального переводчика на процессе и, как отметили очевидцы, много раз во время суда подсудимый и его адвокат были вынуждены просить переводчика исправить перевод из за допущенных им грубейших ошибок.
Particular attention should also be given to the problem of the increased proliferation of small calibre weapons a problem that is likewise of increasing gravity.
Особое внимание следует уделить проблеме ширящегося распространения стрелкового оружия проблеме, которая также становится все более серьезной.
High schools include Pioneer State High School, Mackay State High School, Mackay North State High School, Mackay Northern Beaches State High School and Mirani State High School.
Примечания Ссылки Mackay Regional Council Региональный совет Маккай SunWater Storage Levels уровень воды в водохранилищах Квинсленда.

 

Related searches : Of High Calibre - High Calibre Recruits - High-calibre Individuals - High Calibre Staff - Graduate Calibre - .22 Calibre - .38 Calibre - .45 Calibre - Of The Calibre - Highest Calibre Candidates - Calibre Of People - Quartz Calibre 1670 Movement - High High