Translation of "high heaven" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The garbage smells to high heaven.
Этот мусор ужасно воняет.
His alibi stinks to high heaven.
Его алиби плохо пахнет.
This stinks to high heaven, girl.
Это дело дурно пахнет.
Above the clouds, as high as heaven itself?
Выше облаков, выше, чем само небо?
And by the roof raised high (i.e. the heaven).
и крышей возвышенной, ближайшим небом Вселенной
And by the roof raised high (i.e. the heaven).
и кровлей вознесенной,
And by the roof raised high (i.e. the heaven).
Оно снабжает землю светом и помогает ее жителям определять стороны света. Именно с неба Аллах проливает дожди, ниспосылает свою милость и одаряет людей пропитанием.
And by the roof raised high (i.e. the heaven).
Клянусь кровлей возведенной!
And by the roof raised high (i.e. the heaven).
небом, воздвигнутым без опор,
And by the roof raised high (i.e. the heaven).
и кровлей возведенной,
And by the roof raised high (i.e. the heaven).
И вознесенным пологом (небесным),
And by the roof raised high (i.e. the heaven).
Клянусь высоким небесным сводом,
He raised the heaven high and set up the balance,
И небо Он Аллах воздвиг (над землей) и установил весы справедливость (и повелел Своим творениям быть справедливыми),
Yahweh thundered from heaven. The Most High uttered his voice.
Возгремел с небес Господь, и Всевышний дал глас Свой
The LORD thundered from heaven, and the most High uttered his voice.
Возгремел с небес Господь, и Всевышний дал глас Свой
And the heaven He has raised high, and He has set up the Balance.
И небо Он Аллах воздвиг (над землей) и установил весы справедливость (и повелел Своим творениям быть справедливыми),
And the heaven He has raised high, and He has set up the Balance.
И небо Он воздвиг и установил весы,
And the heaven He has raised high, and He has set up the Balance.
Он возвысил небо и установил весы,
And the heaven He has raised high, and He has set up the Balance.
И небо Он сотворил возведённым, и предписал справедливость,
And the heaven He has raised high, and He has set up the Balance.
Он возвел небо и установил весы,
And the heaven He has raised high, and He has set up the Balance.
Он водрузил высокий свод небес И (Волею Своей) Весы установил (Для замерения добра и зла),
And the heaven He has raised high, and He has set up the Balance.
Небеса возвысил Он и поставил на них весы,
Also now, behold, my witness is in heaven, and my record is on high.
И ныне вот на небесах Свидетель мой, и Заступник мой в вышних!
Thank heaven Thank heaven Thank heaven
Хвала небесам, хвала небесам,
Thank heaven Thank heaven
Хвала небесам, хвала небесам,
Even now, behold, my witness is in heaven. He who vouches for me is on high.
И ныне вот на небесах Свидетель мой, и Заступник мой в вышних!
Oh, heaven! I can't! Heaven!
О Боже мой, нет силы...
He blessed him, and said, Blessed be Abram of God Most High, possessor of heaven and earth
и благословил его, и сказал благословен Аврам от Бога Всевышнего, Владыки неба и земли
And We lifted him to a high position. (Living with soul body in heaven, after his death.)
И вознесли Мы его на высокое место о нем говорят только хорошее и он будет в верхних райских садах .
And We lifted him to a high position. (Living with soul body in heaven, after his death.)
И вознесли Мы его на высокое место.
And We lifted him to a high position. (Living with soul body in heaven, after his death.)
Аллах вознёс его на высокое место.
And We lifted him to a high position. (Living with soul body in heaven, after his death.)
Мы вознесли его на высокое место.
And We lifted him to a high position. (Living with soul body in heaven, after his death.)
И вознесли его Мы высоко.
Isn't God in the heights of heaven? See the height of the stars, how high they are!
Не превыше ли небес Бог? посмотри вверх на звезды, как они высоко!
It is as high as heaven what canst thou do? deeper than hell what canst thou know?
Он превыше небес, что можешь сделать? глубже преисподней, что можешь узнать?
They are high as heaven. What can you do? They are deeper than Sheol . What can you know?
Он превыше небес, что можешь сделать? глубже преисподней, что можешь узнать?
The vaulty heaven so high above our heads I have more care to stay than will to go.
Vaulty небо так высоко над нашими головами у меня есть больше заботы, чтобы остаться, чем будет идти .
Heaven!
Heaven!
Heaven,
Рай
Heaven?
Рай?
Heaven.
С неба.
Heaven!
Райское наслаждение!
Heaven...
Небеса...
And he blessed him, and said, Blessed be Abram of the most high God, possessor of heaven and earth
и благословил его, и сказал благословен Аврам от Бога Всевышнего, Владыки неба и земли
Is not God in the height of heaven? and behold the height of the stars, how high they are!
Не превыше ли небес Бог? посмотри вверх на звезды, как они высоко!

 

Related searches : Heaven Forbid - Heaven Sent - Almost Heaven - In Heaven - Seventh Heaven - Heaven Above - Heaven Bound - Foodie Heaven - Heaven Help - By Heaven - Shopping Heaven - Like Heaven - Food Heaven