Translation of "high risk potential" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The fact is that high risk research, just like high risk capital investments in the business world, has the potential to be more profitable than safer approaches.
Дело в том, что исследования с высокой степенью риска, так же, как и капиталовложения с высоким риском в деловом мире, имеют потенциал быть более выгодными, чем безопасные подходы.
(c) Continuing research into potential impacts and priority given to identifying framework of high risk and vulnerability
c) продолжать исследование возможных воздействий и вопроса о порядке очередности задач, связанных с определением рамок повышенного риска и уязвимости
High risk zones
Районы повышенного риска
60. Nevertheless, small enterprise lending programmes involve a high level of risk and are subject to potential mismanagement.
60. Вместе с тем программы кредитования мелких предприятий сопряжены с высокой степенью риска и подвержены опасности нерационального управления.
Identifying high risk munitions
Идентификация боеприпасов высокого риска
High risk area patrols
Патрулирование в зонах повышенного риска
This is research that's high risk, sometimes high cost.
Эти исследования авантюрны, иногда дорогостоящи.
Startup companies exemplify the potential benefits of risk taking.
Новые компании служат примером о потенциальном преимуществе принятия рисков.
However, this system has a potential risk associated with it.
Воробьев В. Г. Авиационные приборы и измерительные системы.
(d) Facilitate profitable and high potential trading activities
d) содействовать развитию прибыльных и высокоперспективных видов торговой деятельности
To reduce the incidence of high risk pregnancies.
Уменьшить частотность беременностей, сопряженных с высоким риском.
There is therefore a potential risk of violent resistance and criminal acts.
Таким образом, по прежнему сохраняется опасность вооруженного сопротивления и преступных действий.
These are potential sources for high speed data transmission.
Это потенциальные источники высокоскоростной передачи данных.
They're at high risk of HlV through contaminated injection equipment and other risk related behaviors.
Для них высок риск получения ВИЧ через заражённые предметы для инъекций и другого связанного с риском поведения.
The risk is high, but so is the profit.
Риск высок, но высока и прибыль.
With economic growth continuing, the potential risk posed by this debt will diminish.
С продолжением экономического роста потенциальный риск, возникший из за этого долга, уменьшится.
Moreover, deep financial linkages among sectors amplified the potential fallout of financial risk.
Более того, глубокие финансовые связи между отраслями усиливали потенциальные последствия финансового риска.
It does however create a potential and unpredictable risk for consensual business transactions.
Однако он создает возможность заключения консенсуальных коммерческих сделок и порождает непредсказуемый риск для таких сделок.
The size factor measures potential risk by the volume of financial resources controlled.
Фактор размера отражает величину потенциального риска с точки зрения объема задействованных финансовых ресурсов.
The size factor measures potential risk by the volume of financial resources controlled.
Фактор quot размера quot отражает величину потенциального риска с точки зрения объема задействованных финансовых ресурсов.
Has Barbados' Customs Service implemented intelligence based risk management on borders to identify high risk goods?
Принимаются ли таможенной службой Барбадоса меры для выявления на границе грузов повышенного риска на основе разведывательной информации?
Working in conjunction with risk management software, the sensor system was reducing the risk of potential environmental contamination from hydrocarbon spillage.
Работая с программным обеспечением, учитывающим фактор риска, эта система датчиков уменьшает опасность возможного загрязнения окружающей среды в результате утечки углеводородов.
This was a high risk strategy without a safety net.
Это была рискованная стратегия, не имеющая страховки.
The programme serves 90,000 persons annually from high risk groups.
По линии этой программы ежегодно производится обслуживание 90 000 человек, относящихся к группам высокого риска.
High risk behaviour among young people is on the increase.
Среди молодежи все большее распространение получает поведение, сопряженное с повышенным риском.
It's the kind of very high risk, but potentially very high return thing that we do.
Именно такими рискованными задачами, с потенциально высокой прибылью, мы занимаемся.
And so we looked at what other high risk industries do.
Итак, мы обратились к опыту других отраслей производства с высоким риском.
July and August North Korean Twitter high risk with no gain.
Июль и август Северокорейский Твиттер рискованно, но безрезультатно
Security risk assessments confirm that the level of threat remains high.
Оценки рисков с точки зрения безопасности указывают на то, что угроза сохраняется на высоком уровне.
And so we looked at what other high risk industries do.
Мы обратились к опыту других отраслей производства с высоким риском.
Because the risk, the high probability of climate change is real.
Ведь риск, высокая вероятность изменения климата, реален.
Due to their extremely high importance, foods are considered to be high risk factors of the environment.
В связи с их крайне важным значением продукты питания рассматриваются в качестве экологических факторов высокого риска.
This has the potential to provide incentives for innovative high efficiency technologies.
Это потенциальный стимул для внедрения инновационных высокоэффективных технологий.
(d) The potential risk to human health or the environment by such abandoned ships, if any
d) возможных рисках, которые представляют оставленные суда для здоровья человека или для окружающей среды, если таковые имеются
As noted in that report, as the Democratic Republic of the Congo enters the electoral phase, the provinces of Katanga and the Kasaïs are considered areas of extremely high potential risk.
Как отмечалось в этом докладе, в преддверии этапа проведения выборов в Демократической Республике Конго провинция Катанга и обе провинции Касаи являются, по оценкам, зонами крайне высокой степени риска.
Other public expenditure can be postponed, but delaying climate change measures is a high risk, high cost option.
Другие общественные расходы можно отложить, но откладывать меры, направленные на предотвращение изменения климата высокий риск, выбор, который будет стоить дорого.
Has the Libyan Arab Jamahiriya's Customs Service implemented intelligence based risk management on its borders to identify high risk goods?
создала ли таможенная служба систему уменьшения риска на границе, основанную на получении разведывательных данных в целях выявления товаров, связанных с большим риском?
Historically, the gap between expected returns on low risk assets like government or investment grade bonds and high risk assets like stocks and real estate has been very high.
Исторически между ожидаемой прибылью на активы с низкой степенью риска, такие как правительственные облигации или облигации с высоким инвестиционным рейтингом, и активы с высокой степенью риска, такие как акции и недвижимость, существует большая разница.
And the meta risk of policy mistakes and accidents remains very high.
И мета риск стратегических ошибок и катастроф все еще остается очень высоким.
High risk newborn infants are dying because of lack of specialized care.
Новорожденные из группы высокого риска погибают из за нехватки требуемого им ухода.
From being 'high risk' to 'collateral damage', we've heard and lived it.
Мы были высокой степенью риска и сопутствующим ущербом , мы слышали и жили через это всё.
In the meantime, manual control will be exercised for high risk cases.
До этих пор в случаях, сопряженных с повышенным риском, будет практиковаться ручной контроль.
Being a married woman is a high risk factor in many countries.
Во многих странах высокая степень риска существует для замужних женщин.
Peace keepers are being increasingly asked to serve in high risk environments.
Участники операций все больше вынуждены работать в условиях повышенной опасности.
Instability has the potential to keep oil prices high, benefiting the Iranian economy.
У нестабильности есть потенциал, чтобы держать цены на нефть на высоком уровне, принося прибыль иранской экономике.

 

Related searches : Risk Potential - Potential Risk - High-potential - High Potential - High Risk - High-risk - Risk Covering Potential - Risk Of Potential - Potential Risk Factor - Potential Risk For - Potential Fire Risk - Potential Legal Risk - Potential Risk Exposure - Potential Tax Risk