Translation of "highest industry standards" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Highest - translation : Highest industry standards - translation : Industry - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
40 Industry standards are mostly developed by the International Standards Organization. | 40 Отраслевые стандарты разработаны в большинстве своем Международной организацией по стандартам. |
One Europe with the highest standards of food safety. | Единая Европа с самыми высокими стандартами в области продовольственной безопасности. |
Road conditions must meet the highest standards of maintenance. | Дорожные условия должны отвечать самым высоким эксплуатационным требованиям. |
This new system is the beginning of what we hope will be a full fledged broadcasting system that would meet the highest standards of the industry. | Эта новая система лишь первый шаг на пути создания, как мы надеемся, полноценной системы вещания, которая будет отвечать высшим стандартам этой отрасли. |
Track 2 standards were created by the banking industry (ABA). | Стандарты второй дорожки создала банковская индустрия (). |
The origin of the above International Standards is in industry. | ИСО 9000 9001 9004 |
The highest international safety and security standards must be adhered to. | Необходимо соблюдать наивысшие стандарты международной безопасности. |
Asset and liability management study in accordance with industry standards ( 400,000) | Исследование по вопросам управления активами и пассивами с применением установленных стандартов в этой области (400 000 долл. США) |
ensuring the highest possible standards of security for nuclear weapons and materials | обеспечение самых высоких стандартов безопасности для ядерного оружия и материалов |
The quality of higher education must answer to the highest international standards. | Качество высшего образования должно отвечать самым высоким международным требованиям. |
Dubois buys meat from the local butcher who holds the highest standards. | Дюбуа покупает мясо у местного мясника, придерживающегося самых высоких стандартов. |
JEDEC is an organization devoted to standards for the solid state industry. | В 2008 году контроль над стандартом MMC получила организация EIA JEDEC. |
The Telecommunications Industry Association TR 51 committee develops standards for similar applications. | The Telecommunications Industry Association TR 51 committee develops standards for similar applications. |
Any fund should have accountability mechanisms that conform to the highest available standards. | Любой фонд должен будет располагать механизмами подотчетности, соответствующими самым высоким стандартам. |
Therefore, they have a special obligation to uphold the highest standards of conduct. | Естественно, что руководители служат примером для остальных. |
States Parties shall nominate candidates of the highest standards of competence and integrity. | Государства участники выдвигают кандидатов, обладающих высоким уровнем компетентности и добросовестности. |
Even better, it was farm raised to the supposed highest standards of sustainability. | Что ещё лучше, это была рыба, выращенная на ферме, которая придерживалась высоких экологических стандартов. |
The Secretariat informed the Committee that such provisions reflected current industry budgetary standards. | Секретариат информировал Комитет о том, что такие ассигнования были исчислены с учетом текущих нормативных затрат в строительной отрасли. |
(e) To undertake an evaluation of rations performance standards and indicators to determine their compliance with industry standards (ibid., para. 44) | e) провести оценку норм и показателей оценки выполнения контрактов на снабжение пайками в целях определения того, соответствуют ли они отраслевым стандартам (там же, пункт 44) |
Singapore nonetheless remained committed to the highest standards of ethical practice in life sciences research. | Тем не менее Сингапур по прежнему привержен самым высоким нормам этической практики в ходе исследований, проводимых в рамках биологических наук. |
We must base our industry, agriculture and services on the highest of today apos s technologies. | Мы должны основывать нашу промышленность, сельское хозяйство и обслуживание на самых высоких стандартах современных технологий. |
Standards of equipment in vocational education institutions reflected the poor technological standard of industry itself. | Стандарты оборудования, используемого в учреждениях профессионального образования, отражали низкие технологические страндарты самой промышленности. |
Noting that some territorial Governments have made efforts towards achieving the highest standards of financial supervision, | отмечая, что правительства некоторых территорий прилагали усилия, направленные на обеспечение самых высоких стандартов финансового надзора, |
It would thus remain cost effective and efficient whilst ensuring the highest standards of international justice. | Благодаря этому он будет оставаться эффективным с точки зрения затрат и действенным механизмом и будет при этом обеспечивать соблюдение наивысших стандартов международного правосудия. |
Some of Roscomnadzor's guidelines for regulating reporting on the issue align with world and industry standards. | Некоторые руководящие принципы Роскомнадзора, регулирующие содержание статей, соответствуют мировым и отраслевым стандартам. |
UNFPA plans to review globally its internal control framework according to standards prevailing in the industry. | ЮНФПА планирует всесторонним образом пересмотреть свою систему внутреннего контроля, приведя ее в соответствие со стандартами, принятыми в этой сфере деятельности. |
Solicitors should uphold the highest standards of integrity and should instil trust and confidence in the public. | Адвокаты должны следовать высочайшим стандартам профессиональной этики и внушать обществу доверие и уверенность. |
This will enable us to put in place a policy that meets the highest standards of behaviour. | Это позволит нам разработать политику, отвечающую самым высоким нормам поведения. |
We remain committed to ensuring the highest standards of responsibility in the use of these defensive weapons. | Мы по прежнему привержены делу обеспечения самого высокого уровня ответственности в деле использования этого оборонительного оружия. |
This new body should be more representative, should comply with the highest standards of objectivity and should avoid double standards as well as omissions or silences. | Этот новый орган должен носить более представительный характер, соответствовать более высоким стандартам в плане объективности, избегать двойных стандартов, а также сокрытия и замалчивания фактов. |
Today medical centers and modern pharmaceutics industry of Azerbaijan is created at a level of world standards. | Сегодня медицинские центры и современная фармацевтическая промышленность создаются на уровне мировых стандартов. |
These include assistance in coordination of tariffs and air industry standards, and in improving cooperation among carriers. | Она включает помощь в координации тарифов и стандартов авиационной промышленности и в совершенствовании сотрудничества между перевозчиками. |
The facility is considered now one of the most modern in Europe and of the highest UEFA standards. | Клубная база считается одной из самых современных в Европе и соответствует самым высоким стандартам УЕФА. |
When constructing their indicators, the countries report that they aim to comply with the highest environmental monitoring standards. | Эти страны сообщают, что в процессе формирования своих наборов показателей они стремятся придерживаться самых высоких стандартов в области экологического мониторинга. |
United Nations and international monitoring officials testified that those elections were held in accordance with the highest standards. | Эти выборы были проведены в соответствии с высочайшими стандартами, что подтвердили Организация Объединенных Наций и международные наблюдатели. |
It is important to highlight the special responsibility of senior managers to uphold the highest standards of conduct. | Важно подчеркнуть особую ответственность старших руководителей с точки зрения соблюдения самых строгих норм поведения. |
Those elected to the Council should undertake to abide by the highest human rights standards. (A 59 2005, para. | Те, кто избираются в состав Совета, должны брать на себя обязательства соблюдать наивысшие стандарты в области прав человека (A 59 2005, пункт 183). |
EU also proposed that candidate States to the Council should commit themselves to upholding the highest human rights standards. | ЕС также отметил, что государства кандидаты в Совет должны стремиться поддерживать высочайшие стандарты в области прав человека. |
Staff members covered by these contractual arrangements are required to adhere to the highest standards of conduct as set out in the standards of conduct for the international civil service. | Сотрудникам, подпадающим под действие этой системы контрактов, следует помнить о том, что они обязаны соблюдать самые высокие стандарты поведения, закрепленные в стандартах поведения для международной гражданской службы. |
The industry agreed standards programme was preceded by a series of consultations with focus groups earlier in the year. | Осуществлению согласованной с предприятиями отрасли программы стандартов предшествовала серия консультаций с целевыми группами, проведенных ранее в том же году. |
Countries without a significant extractive industry presence could also become more involved in initiatives and standards in the area. | Страны, в которых присутствие предприятий добывающей отрасли является ограниченным, также могли бы активнее привлекаться к инициативам и обеспечению соблюдения стандартов в этой области. |
Norway's five million people enjoy one of the highest standards of living, not just in Europe, but in the world. | У пятимиллионного населения Норвегии один из самых высоких уровней жизни не только в Европе, но и во всем мире. |
The implementation of the strategy will ensure a level of living for Turkmens that matches the highest internationally recognized standards. | Образование, отдых и культурная деятельность |
Denmark s wind industry is almost completely dependent on taxpayer subsidies, and Danes pay the highest electricity rates of any industrialized nation. | Результаты вряд ли можно назвать вдохновляющими. |
Denmark s wind industry is almost completely dependent on taxpayer subsidies, and Danes pay the highest electricity rates of any industrialized nation. | Ветроэнергетики Дании почти полностью зависят от субсидий налогоплательщиков, а также датчане платят самые высокие тарифы на электроэнергию среди промышленно развитых стран. |
Related searches : Highest Standards - Highest Safety Standards - Highest Service Standards - Highest Security Standards - Highest Ethical Standards - Highest Quality Standards - Highest Possible Standards - Highest Professional Standards - Highest International Standards - Industry Leading Standards - Open Industry Standards - Applicable Industry Standards - Mandatory Industry Standards - Common Industry Standards