Translation of "highest industry standards" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

40 Industry standards are mostly developed by the International Standards Organization.
40 Отраслевые стандарты разработаны в большинстве своем Международной организацией по стандартам.
One Europe with the highest standards of food safety.
Единая Европа с самыми высокими стандартами в области продовольственной безопасности.
Road conditions must meet the highest standards of maintenance.
Дорожные условия должны отвечать самым высоким эксплуатационным требованиям.
This new system is the beginning of what we hope will be a full fledged broadcasting system that would meet the highest standards of the industry.
Эта новая система лишь первый шаг на пути создания, как мы надеемся, полноценной системы вещания, которая будет отвечать высшим стандартам этой отрасли.
Track 2 standards were created by the banking industry (ABA).
Стандарты второй дорожки создала банковская индустрия ().
The origin of the above International Standards is in industry.
ИСО 9000 9001 9004
The highest international safety and security standards must be adhered to.
Необходимо соблюдать наивысшие стандарты международной безопасности.
Asset and liability management study in accordance with industry standards ( 400,000)
Исследование по вопросам управления активами и пассивами с применением установленных стандартов в этой области (400 000 долл. США)
ensuring the highest possible standards of security for nuclear weapons and materials
обеспечение самых высоких стандартов безопасности для ядерного оружия и материалов
The quality of higher education must answer to the highest international standards.
Качество высшего образования должно отвечать самым высоким международным требованиям.
Dubois buys meat from the local butcher who holds the highest standards.
Дюбуа покупает мясо у местного мясника, придерживающегося самых высоких стандартов.
JEDEC is an organization devoted to standards for the solid state industry.
В 2008 году контроль над стандартом MMC получила организация EIA JEDEC.
The Telecommunications Industry Association TR 51 committee develops standards for similar applications.
The Telecommunications Industry Association TR 51 committee develops standards for similar applications.
Any fund should have accountability mechanisms that conform to the highest available standards.
Любой фонд должен будет располагать механизмами подотчетности, соответствующими самым высоким стандартам.
Therefore, they have a special obligation to uphold the highest standards of conduct.
Естественно, что руководители служат примером для остальных.
States Parties shall nominate candidates of the highest standards of competence and integrity.
Государства участники выдвигают кандидатов, обладающих высоким уровнем компетентности и добросовестности.
Even better, it was farm raised to the supposed highest standards of sustainability.
Что ещё лучше, это была рыба, выращенная на ферме, которая придерживалась высоких экологических стандартов.
The Secretariat informed the Committee that such provisions reflected current industry budgetary standards.
Секретариат информировал Комитет о том, что такие ассигнования были исчислены с учетом текущих нормативных затрат в строительной отрасли.
(e) To undertake an evaluation of rations performance standards and indicators to determine their compliance with industry standards (ibid., para. 44)
e) провести оценку норм и показателей оценки выполнения контрактов на снабжение пайками в целях определения того, соответствуют ли они отраслевым стандартам (там же, пункт 44)
Singapore nonetheless remained committed to the highest standards of ethical practice in life sciences research.
Тем не менее Сингапур по прежнему привержен самым высоким нормам этической практики в ходе исследований, проводимых в рамках биологических наук.
We must base our industry, agriculture and services on the highest of today apos s technologies.
Мы должны основывать нашу промышленность, сельское хозяйство и обслуживание на самых высоких стандартах современных технологий.
Standards of equipment in vocational education institutions reflected the poor technological standard of industry itself.
Стандарты оборудования, используемого в учреждениях профессионального образования, отражали низкие технологические страндарты самой промышленности.
Noting that some territorial Governments have made efforts towards achieving the highest standards of financial supervision,
отмечая, что правительства некоторых территорий прилагали усилия, направленные на обеспечение самых высоких стандартов финансового надзора,
It would thus remain cost effective and efficient whilst ensuring the highest standards of international justice.
Благодаря этому он будет оставаться эффективным с точки зрения затрат и действенным механизмом и будет при этом обеспечивать соблюдение наивысших стандартов международного правосудия.
Some of Roscomnadzor's guidelines for regulating reporting on the issue align with world and industry standards.
Некоторые руководящие принципы Роскомнадзора, регулирующие содержание статей, соответствуют мировым и отраслевым стандартам.
UNFPA plans to review globally its internal control framework according to standards prevailing in the industry.
ЮНФПА планирует всесторонним образом пересмотреть свою систему внутреннего контроля, приведя ее в соответствие со стандартами, принятыми в этой сфере деятельности.
Solicitors should uphold the highest standards of integrity and should instil trust and confidence in the public.
Адвокаты должны следовать высочайшим стандартам профессиональной этики и внушать обществу доверие и уверенность.
This will enable us to put in place a policy that meets the highest standards of behaviour.
Это позволит нам разработать политику, отвечающую самым высоким нормам поведения.
We remain committed to ensuring the highest standards of responsibility in the use of these defensive weapons.
Мы по прежнему привержены делу обеспечения самого высокого уровня ответственности в деле использования этого оборонительного оружия.
This new body should be more representative, should comply with the highest standards of objectivity and should avoid double standards as well as omissions or silences.
Этот новый орган должен носить более представительный характер, соответствовать более высоким стандартам в плане объективности, избегать двойных стандартов, а также сокрытия и замалчивания фактов.
Today medical centers and modern pharmaceutics industry of Azerbaijan is created at a level of world standards.
Сегодня медицинские центры и современная фармацевтическая промышленность создаются на уровне мировых стандартов.
These include assistance in coordination of tariffs and air industry standards, and in improving cooperation among carriers.
Она включает помощь в координации тарифов и стандартов авиационной промышленности и в совершенствовании сотрудничества между перевозчиками.
The facility is considered now one of the most modern in Europe and of the highest UEFA standards.
Клубная база считается одной из самых современных в Европе и соответствует самым высоким стандартам УЕФА.
When constructing their indicators, the countries report that they aim to comply with the highest environmental monitoring standards.
Эти страны сообщают, что в процессе формирования своих наборов показателей они стремятся придерживаться самых высоких стандартов в области экологического мониторинга.
United Nations and international monitoring officials testified that those elections were held in accordance with the highest standards.
Эти выборы были проведены в соответствии с высочайшими стандартами, что подтвердили Организация Объединенных Наций и международные наблюдатели.
It is important to highlight the special responsibility of senior managers to uphold the highest standards of conduct.
Важно подчеркнуть особую ответственность старших руководителей с точки зрения соблюдения самых строгих норм поведения.
Those elected to the Council should undertake to abide by the highest human rights standards. (A 59 2005, para.
Те, кто избираются в состав Совета, должны брать на себя обязательства соблюдать наивысшие стандарты в области прав человека (A 59 2005, пункт 183).
EU also proposed that candidate States to the Council should commit themselves to upholding the highest human rights standards.
ЕС также отметил, что государства кандидаты в Совет должны стремиться поддерживать высочайшие стандарты в области прав человека.
Staff members covered by these contractual arrangements are required to adhere to the highest standards of conduct as set out in the standards of conduct for the international civil service.
Сотрудникам, подпадающим под действие этой системы контрактов, следует помнить о том, что они обязаны соблюдать самые высокие стандарты поведения, закрепленные в стандартах поведения для международной гражданской службы.
The industry agreed standards programme was preceded by a series of consultations with focus groups earlier in the year.
Осуществлению согласованной с предприятиями отрасли программы стандартов предшествовала серия консультаций с целевыми группами, проведенных ранее в том же году.
Countries without a significant extractive industry presence could also become more involved in initiatives and standards in the area.
Страны, в которых присутствие предприятий добывающей отрасли является ограниченным, также могли бы активнее привлекаться к инициативам и обеспечению соблюдения стандартов в этой области.
Norway's five million people enjoy one of the highest standards of living, not just in Europe, but in the world.
У пятимиллионного населения Норвегии один из самых высоких уровней жизни не только в Европе, но и во всем мире.
The implementation of the strategy will ensure a level of living for Turkmens that matches the highest internationally recognized standards.
Образование, отдых и культурная деятельность
Denmark s wind industry is almost completely dependent on taxpayer subsidies, and Danes pay the highest electricity rates of any industrialized nation.
Результаты вряд ли можно назвать вдохновляющими.
Denmark s wind industry is almost completely dependent on taxpayer subsidies, and Danes pay the highest electricity rates of any industrialized nation.
Ветроэнергетики Дании почти полностью зависят от субсидий налогоплательщиков, а также датчане платят самые высокие тарифы на электроэнергию среди промышленно развитых стран.

 

Related searches : Highest Standards - Highest Safety Standards - Highest Service Standards - Highest Security Standards - Highest Ethical Standards - Highest Quality Standards - Highest Possible Standards - Highest Professional Standards - Highest International Standards - Industry Leading Standards - Open Industry Standards - Applicable Industry Standards - Mandatory Industry Standards - Common Industry Standards