Translation of "industry leading standards" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

40 Industry standards are mostly developed by the International Standards Organization.
40 Отраслевые стандарты разработаны в большинстве своем Международной организацией по стандартам.
Track 2 standards were created by the banking industry (ABA).
Стандарты второй дорожки создала банковская индустрия ().
The origin of the above International Standards is in industry.
ИСО 9000 9001 9004
Asset and liability management study in accordance with industry standards ( 400,000)
Исследование по вопросам управления активами и пассивами с применением установленных стандартов в этой области (400 000 долл. США)
Gmail's industry leading spam filtering helps your inbox stay clean and relevant.
У Gmail лучший в мире спам фильтр, так что во входящих не будет ничего лишнего.
JEDEC is an organization devoted to standards for the solid state industry.
В 2008 году контроль над стандартом MMC получила организация EIA JEDEC.
The Telecommunications Industry Association TR 51 committee develops standards for similar applications.
The Telecommunications Industry Association TR 51 committee develops standards for similar applications.
The Secretariat informed the Committee that such provisions reflected current industry budgetary standards.
Секретариат информировал Комитет о том, что такие ассигнования были исчислены с учетом текущих нормативных затрат в строительной отрасли.
India was a leading producer of radioisotopes with applications in medicine, agriculture and industry.
Индия является одним из ведущих производителей радиоизотопов, находящих применение в медицине, сельском хозяйстве и промышленности.
(e) To undertake an evaluation of rations performance standards and indicators to determine their compliance with industry standards (ibid., para. 44)
e) провести оценку норм и показателей оценки выполнения контрактов на снабжение пайками в целях определения того, соответствуют ли они отраслевым стандартам (там же, пункт 44)
It was a leading centre of the natural gas industry in the former Soviet Union.
В бывшем Советском Союзе он был одним из ведущих центров добычи природного газа.
As such, they will not fuel a bubble by leading to immediate over capacity in industry.
Являясь таковыми, они не приведут к росту пузыря, немедленно вызывая появление избыточных мощностей в отрасли.
Standards of equipment in vocational education institutions reflected the poor technological standard of industry itself.
Стандарты оборудования, используемого в учреждениях профессионального образования, отражали низкие технологические страндарты самой промышленности.
Synopsys, Inc., an American company, is the leading company by sales in the Electronic Design Automation industry.
Synopsys, Inc. крупнейшая компания, работающая в области САПР для проектирования электроники.
Some of Roscomnadzor's guidelines for regulating reporting on the issue align with world and industry standards.
Некоторые руководящие принципы Роскомнадзора, регулирующие содержание статей, соответствуют мировым и отраслевым стандартам.
UNFPA plans to review globally its internal control framework according to standards prevailing in the industry.
ЮНФПА планирует всесторонним образом пересмотреть свою систему внутреннего контроля, приведя ее в соответствие со стандартами, принятыми в этой сфере деятельности.
Today medical centers and modern pharmaceutics industry of Azerbaijan is created at a level of world standards.
Сегодня медицинские центры и современная фармацевтическая промышленность создаются на уровне мировых стандартов.
These include assistance in coordination of tariffs and air industry standards, and in improving cooperation among carriers.
Она включает помощь в координации тарифов и стандартов авиационной промышленности и в совершенствовании сотрудничества между перевозчиками.
For example, it is the leading partner in developing and maintaining bibliographic rules and standards in Germany and plays a significant role in the development of international library standards.
Так, DNB является ведущим партнером и разработчиком библиографических стандартов и правил библиографии в Германии, также играя выдающуюся роль в деле развития международных библиотечных стандартов.
The Insolvency Sector Assessment uses a comprehensive guideline, developed as a composite of the leading international standards in insolvency, to measure a given country's legislative compliance with these standards.
При Оценке несостоятельности по секторам применяется комплексный принцип, разработанный как комбинация основных международных стандартов в области несостоятельности и используемый для оценки соблюдения этих стандартов в законодательстве той или иной страны.
A massive insider trading ring is currently on trial in New York, and has implicated some leading financial industry figures.
В настоящее время в Нью Йорке проходит судебное разбирательство относительно масштабного кольца инсайдерской торговли, и в нем замешаны некоторые ведущие деятели финансовой индустрии.
The industry agreed standards programme was preceded by a series of consultations with focus groups earlier in the year.
Осуществлению согласованной с предприятиями отрасли программы стандартов предшествовала серия консультаций с целевыми группами, проведенных ранее в том же году.
Countries without a significant extractive industry presence could also become more involved in initiatives and standards in the area.
Страны, в которых присутствие предприятий добывающей отрасли является ограниченным, также могли бы активнее привлекаться к инициативам и обеспечению соблюдения стандартов в этой области.
By international standards Austria maintains a leading role with regard to family allowances and other supportive measures for the family.
По международным стандартам Австрия занимает ведущую роль в выделении ассигнований на цели семьи и на другие меры, направленные на поддержку семьи.
91. Rather than being a passive or reactive partner in the national policy dialogue, industry should be supported to become a leading agent of change given the nexus between industry and environment.
91. С учетом взаимосвязи между промышленностью и окружающей средой промышленный сектор должен выступать не столько пассивным или активным партнером в национальном политическом диалоге, сколько движущей силой перемен, для чего необходимо оказывать ему поддержку.
In the next few years regulations will top the issues that will critically affect the industry, leading towards more regulatory harmonization.
В ближайшие несколько лет вопросами, которые будут оказывать наиболее значительное влияние на данную отрасль, станут нормативно правовые вопросы, что приведет к дальнейшей унификации регулирующих положений.
The needs and requirements of industry and governments for standards related to supply chain security management will also be explored.
Также будут изучаться потребности и нужды отраслей и правительств в отношении стандартов, связанных с управлением безопасностью в цепочке поставок.
Furthermore, it will ensure that UNPROFOR maintains common industry standards, which is essential in an environment with large staff movement.
Вместе с тем это позволит СООНО придерживаться общеотраслевых стандартов, что существенно важно в условиях значительной ротации кадров.
TMX was originally developed and maintained by OSCAR (Open Standards for Container Content Allowing Re use), a special interest group of LISA (Localization Industry Standards Association), and first released in 1997.
Формат TMX разработан и поддерживается группой OSCAR (Открытые стандарты для повторного использования контейнеров контента), входящей в состав Localization Industry Standards Association (LISA) (Ассоциация стандартов индустрии локализации) .
There is also a growing consensus on the need for broader industry standards for sustainable production and processing of agricultural commodities.
Существует также растущий консенсус относительно необходимости более обширных отраслевых стандартов для устойчивого производства и переработки сельскохозяйственной продукции.
It defines the conditions and procedures for the delivery of internal audit services, including the incorporation of commonly accepted industry standards.
Положения определяют условия и процедуры оказания услуг по проведению внутренней ревизии, в том числе в отношении применения общепринятых отраслевых стандартов.
We've also found that you can reduce the fresh air requirements into the building, while maintaining industry indoor air quality standards.
Мы также выяснили, что можно сократить поступление в здание наружного воздуха, при этом не нарушая нормативы по качеству воздуха в помещениях.
Growers should also encourage the seed supply industry to improve their standards, as the future improvements in production depend upon it.
На заводах по переработке семян необходимо повышать стандарты их качества, так как от этого зависит повышение продуктивности свекловичного поля.
This makes it easier for local industry to invest in new equipmentand build new factories leading to improved competitiveness and higher skilled employment.
Это усилит конкурентоспособность и повыситквалификацию работников.
Industry Like mainstream video game industry is comparable to mainstream film industry, so is indie gaming industry comparable to independent film industry.
Подобно тому как индустрия массовых компьютерных игр сравнима с индустрией массового кино, также индустрия инди игр сравнима с индустрией независимого кино.
Leading the way what's leading the way?
И что на первых местах?
Major traditional tour operators have joined leading suppliers of e business solutions to the travel industry that often power a large number of websites.
Уже давно существующие крупные туроператоры слились с ведущими поставщиками электронных деловых услуг для индустрии туризма, которые зачастую эксплуатируют большое число вебсайтов.
61. UNIDO is actively involved in the environmental initiatives of the United Nations system and plays a leading role in their industry specific programmes.
61. ЮНИДО принимает активное участие в природоохранных инициативах системы Организации Объединенных Наций и играет ведущую роль в ее программах, связанных с промышленностью.
It educated nuclear operators, generated safety and protection standards, promoted the benefits of the atom for industry, agriculture, and medicine, and much more.
Организация обучала операторов, разрабатывала стандарты по безопасности и защите, продвигала преимущества использования атома в промышленности, сельском хозяйстве, медицине и во многих других областях.
TIA EIA 568 is a set of telecommunications standards from the Telecommunications Industry Association (TIA), an offshoot of the Electronic Industries Alliance (EIA).
TIA EIA 568 B набор из трёх телекоммуникационных стандартов, выпущенных Ассоциацией телекоммуникационной промышленности США в 2001 году, который заменил собой устаревший стандарт TIA EIA 568 А.
Congress determined that the best first step of this action should be the codification of the existing performance levels in industry consensus standards.
Конгресс решил, что оптимальным первым шагом в этой работе должна стать кодификация существующих уровней эффективности, закрепленных в консенсусных промышленных стандартах.
It was suggested that the information technology industry should seek to counter such crime by raising public awareness and setting new protection standards.
Было предложено также, чтобы индустрия информационных технологий приняла меры по борьбе с такими преступлениями путем повышения осведомленности общественности и введения новых стандартов защиты.
industry
промышленность
Industry,
промышленность,
Industry
Промышленность

 

Related searches : Industry Leading - Industry Leading Knowledge - Industry-leading Experience - Leading Industry Experts - Industry-leading Tools - Industry-leading Companies - Industry Leading Position - Industry Leading Features - Leading The Industry - Industry-leading Technology - Industry-leading Expertise - Industry-leading Products - Industry Leading Warranty - Industry-leading Solutions