Translation of "highly experienced professionals" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Experienced - translation : Highly - translation : Highly experienced professionals - translation : Professionals - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And they are highly skilled professionals. | Они высококлассные профессионалы. |
There are also qualified and experienced professionals in this field. | В этой сфере работают квалифицированные и опытные специалисты. |
Nevertheless, those offers continue to limit access mainly to highly skilled professionals. | Несмотря на это, предложения по прежнему ограничивают доступ, причем главным образом для высококвалифицированных специалистов. |
An enormous number of highly educated professionals have left the Federal Republic of Yugoslavia. | Огромное число высокообразованных специалистов уезжает из Югославии. |
And they're highly experienced, so they've done this thousands and thousands of time. | У него много опыта, он проделал это тысячи и тысячи раз. |
Ten highly experienced and respected political figures could form the nucleus of such a department. | Десять очень опытных и уважаемых политических деятелей могли бы составить ядро такого департамента. |
I worked in a team of incredibly talented, compassionate, but most importantly, highly trained, specialized mental health professionals. | Это была большая честь. Я работал в команде невероятно талантливых, сострадательных, но, главное, превосходно образованных профессионалов, специализирующихся на заболеваниях психики. |
Most of the additional categories pertain to intra corporate transferees (ICTs) (tied to Mode 3) and highly skilled professionals. | Большинство дополнительных категорий относится к внутрифирменным переводам (связанным с третьим способом поставки услуг) и высококвалифицированным специалистам. |
Many countries recommended the establishment of incentives in order to encourage highly skilled professionals to return to their home countries. | Многие страны рекомендовали разработать стимулы, которые побуждали бы высококвалифицированные кадры возвращаться на родину. |
We are all going to need highly qualified and experienced experts to help us take that work forward. | Нам всем необходимы высоко квалифицированные и опытные эксперты, которые призваны помогать нам в достижении прогресса в этой деятельности. |
26. Last year alone, almost 600 highly educated professionals left Yugoslavia, most of them young people aged between 21 and 44. | 26. Только в прошлом году почти 600 высокообразованных специалистов уехали из Югославии, причем большинство из них это молодые люди в возрасте от 21 года до 44 лет. |
But on the other hand, it is not highly qualified doctors, experienced teachers, or great scientists that travel to Russia . | Но с другой стороны, едут ведь в Россию не высокопрофессиональные врачи, заслуженные учителя или великие ученые. |
(a) Attract, recruit and develop highly skilled and experienced staff who are able to effectively operate in difficult mission environments | а) привлекать и нанимать высококвалифицированных и опытных сотрудников, которые могут эффективно работать в трудных условиях миссии, и обеспечивать профессиональный рост этих сотрудников |
Accreditation by the Joint Commission allows hospitals to remain eligible for Medicare funds and attracts grant giving agencies, donors and highly qualified professionals. | Предоставляемая Объединенной комиссией аккредитация позволяет больницам сохранить за собой право на получение средств по программе Медикейр и высоко оценивается предоставляющими гранты учреждениями, донорами и высококвалифицированными специалистами. |
We're both professionals. | Мы оба профессионалы. |
We're all professionals. | Мы все профессионалы. |
Professionals and above | Категория специалистов и выше |
They weren't professionals. | Они не профессионалы. |
That situation was an attack on independent journalism and limited the public apos s ability to be informed with the help of objective and experienced professionals. | Такое положение отрицательно сказывается на независимости журналистов и ограничивает возможность общественности получать информацию через посредство объективных и опытных профессионалов. |
Professionals already know this. | Профессионалам это известно. |
These people are professionals. | Эти люди профессионалы. |
professionals and government officials | юристов и сотрудников правительственных орга |
For professionals and novices | Для профессионалов и начинающих |
Working with media professionals | Работа с профессионалами СМИ |
Dancers are all professionals. | Там все танцоры профессионалы. |
A flexible and gradual approach is required to introduce telecommunications technologies that require highly trained professionals, large capital and recurrent investments and expensive in situ maintenance. | Для введения техники связи, требующей высококвалифицированных специалистов, значительных вложений капитала и периодически осуществляемых инвестиций, а также для обеспечения дорогостоящего обслуживания на местах, необходим гибкий и поэтапный подход. |
We're experienced. | У нас есть опыт. |
You're experienced. | Ты опытная. |
I'm experienced. | Я опытный. |
I'm experienced. | Я опытная. |
I'm experienced. | Я опытен. |
I'm experienced. | Я опытна. |
People don t trust the professionals. | Люди не доверяют профессионалам. |
Professionals should be financially motivated. | Профессионалы должны быть мотивированы финансово. |
Leave it to the professionals. | Оставь это профессионалам. |
Leave it to the professionals. | Предоставьте это профессионалам. |
Leave it to the professionals. | Оставьте это профессионалам. |
Leave it to the professionals. | Предоставь это профессионалам. |
The volunteers help the professionals. | Профессионалам помогают добровольцы. |
I love dealing with professionals. | Люблю иметь дело с профессионалами. |
An Introduction for Health Professionals . | An Introduction for Health Professionals . |
New profile for security professionals | Новый круг обязанностей специалистов по вопросам безопасности |
(c) Middle level professionals seminars | с) Семинары для сотрудников |
The newly elected president, Rene Preval, is a highly talented and experienced agronomist, and thus has the perfect background to revive Haiti s degraded rural economy. | Новоизбранный президент Рене Преваль является очень талантливым и опытным агрономом, поэтому он обладает великолепными возможностями возродить в сельской местности Гаити деградировавшую экономику. |
Although other national civil services had experienced, and were experiencing, sporadic freezes in salary levels, the duration of the common system freeze was highly unusual. | Хотя в других национальных гражданских службах время от времени действовали и в настоящее время действуют моратории на повышение вознаграждения, продолжительность моратория в общей системе весьма необычна. |
Related searches : Highly Experienced - Highly Skilled Professionals - Highly Trained Professionals - Highly Qualified Professionals - Highly Experienced Team - Highly Experienced Staff - Highly Experienced Experts - Service Professionals - Security Professionals - Construction Professionals - Research Professionals - Financial Professionals