Translation of "highly indebted" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

106. Some of the least developed countries are also highly indebted.
106. Кроме того, некоторые из наименее развитых стран имеют огромные долги.
India has written off the debts of all the highly indebted poor countries.
Индия списала задолженность всем бедным странам с наибольшей задолженностью.
The Highly Indebted Poor Countries (HIPC) Ministerial Network is another South South cooperation effort.
Еще одним направлением сотрудничества Юг Юг является сеть министров бедных стран с крупной задолженностью (БСКЗ).
Today, more than 80 per cent of African States were highly indebted poor countries.
Сегодня более 80 процентов африканских государств относятся к числу бедных стран с крупной задолженностью.
On the debt burden, we applaud debt relief for the highly indebted poor countries.
Что касается проблемы долгового бремени, то мы приветствуем списание задолженности бедных стран с крупной задолженностью.
In terms of its economy, the process of transition has left the country highly indebted.
Что касается экономики, то процесс перехода обусловил высокую задолженность страны.
A variety of factors have contributed to the debt servicing difficulties of highly indebted countries.
Трудности стран с крупной задолженностью в ее обслуживании обусловлены влиянием целого ряда факторов.
Indeed, many highly indebted countries in Latin America conducted similar debt buybacks in the late 1980 s.
В действительности многие страны Латинской Америки с высоким уровнем задолженности провели подобный выкуп долгов в конце 1980 х годов.
As a result, it has never been included in programmes such as HIPC for highly indebted countries.
Таким образом, она никогда не прибегала к таким программам, как программы в интересах наиболее бедных стран с высокой задолженностью.
Fifth, some argued that highly indebted sovereigns would push investors into gold as government bonds became more risky.
В пятых, некоторые выдвигают аргументы, что государства с высоким уровнем государственного долга подтолкнут инвесторов к золоту, когда государственные облигации станут еще более рискованными.
Despite progress in macroeconomic reforms and the Paris Club debt restructuring in 2002, the country remains highly indebted.
Несмотря на прогресс, достигнутый в проведении макроэкономических реформ, и реструктуризацию долга Парижскому клубу в 2002 году, страна по прежнему имеет высокую задолженность.
Despite progress in macroeconomic reforms and the Paris Club debt restructuring in 2002, the country remains highly indebted.
Несмотря на прогресс, достигнутый в проведении макроэкономических реформ, и реструктуризацию долга Парижскому клубу в 2002 году, страна по прежнему имеет высокую задолженность.
The stock and service of debt, particularly for low income, highly indebted developing countries, must be further reduced.
Необходимо еще больше сократить объем задолженности и выплаты в счет ее обслуживания, особенно для развивающихся стран крупных должников с низким уровнем дохода.
Some scholars say that Darwin's theory of evolution is highly indebted to the plots he read and loved.
Некоторые учёные утверждают, что теория эволюции Дарвина во многом обязана им прочтённым и любимым сюжетам.
Lower oil prices make life easier, not harder, for highly indebted households in the US or the eurozone periphery.
Снижение цен на нефть делает жизнь легче, а не труднее, для частников с высокой задолженностью в США или периферии еврозоны.
Many of these highly indebted governments have large stocks of gold, which they may decide to dump to reduce their debts.
Однако, в настоящее время имеет место противоположная ситуация.
Many of these highly indebted governments have large stocks of gold, which they may decide to dump to reduce their debts.
Большое количество этих государств, с высоким уровнем государственного долга, обладают большими запасами золота, в отношении которого они могут принять решение о выбросе его на рынок с целью снижения задолженности.
To reverse this trend, the international community must address debt sustainability in highly indebted and low income countries, particularly in Africa.
Чтобы обратить вспять эту тенденцию, международное сообщество должно рассмотреть вопрос об обеспечении приемлемого уровня долга стран с высоким уровнем задолженности и стран с низким уровнем дохода, прежде всего в Африке.
The Millennium Project report Investing in Development, issued in January 2005, painted a bleak picture of the highly indebted poor countries.
В опубликованном в январе 2005 года докладе Проекта тысячелетия Инвестирование в развитие нарисована безрадостная картина положения бедных стран с крупной задолженностью.
Highly indebted countries, a group that nowadays includes most of the advanced economies, need growth to help them to dig themselves out.
Страны с высоким уровнем задолженности, в группу которых сейчас входят и некоторые наиболее развитые экономики, нуждаются в росте, чтобы вытащить себя из долговой ямы.
Noting with concern that some highly indebted, middle income developing countries are facing serious difficulties in meeting their external debt servicing obligations,
с озабоченностью отмечая, что некоторые развивающиеся страны крупные должники со средним уровнем дохода сталкиваются с серьезными проблемами в выполнении своих обязательств по обслуживанию внешней задолженности,
Fourthly, debt relief has been limited to those highly indebted poor countries which have satisfied International Monetary Fund (IMF) conditions for disbursements.
В четвертых, списание задолженности ограничивалось лишь теми бедными странами с высоким уровнем задолженности, которые удовлетворяли условиям по выплатам, установленным Международным валютным фондом (МВФ).
Debt relief approaches had not been applied to all types of debt, which meant that many highly indebted countries did not receive relief.
Меры по уменьшению бремени задолженности применяются не ко всем видам, в результате чего многие страны крупные должники не получают облегчения.
This provided for 50 per cent reduction of the net present value of the consolidated debt servicing of the poorest highly indebted countries.
Эти условия предусматривали сокращение чистой текущей стоимости консолидированных выплат в счет обслуживания долга беднейших стран крупных должников на 50 процентов.
I'm indebted to you.
Я перед вами в долгу.
I'm indebted to you.
Я перед тобой в долгу.
I'm indebted to Tom.
Я в долгу у Тома.
Fifth, some argued that highly indebted sovereigns would push investors into gold as government bonds became more risky. But the opposite is happening now.
В пятых, некоторые выдвигают аргументы, что государства с высоким уровнем государственного долга подтолкнут инвесторов к золоту, когда государственные облигации станут еще более рискованными.
More specifically, in highly indebted countries and least developed countries (LDCs), the conviction that reform is needed does not always translate into concrete action.
Если говорить более конкретно, то в странах с высокой задолженностью и в наименее развитых странах (НРС) убежденность в необходимости реформ не всегда воплощается в конкретные дела.
She welcomed recent G8 commitments to write off the multilateral debt of highly indebted poor countries (HIPCs) and to double their ODA by 2010.
Она приветствовала недавние обязательства, взятые на себя большой восьмеркой , о списании многосторонних долговых обязательств бедных стран с высокой задолженностью (БСВЗ) и увеличении в два раза объема ОПР к 2010 году.
But there are also many middle income countries that are highly indebted and have large populations that survive on less than 1 a day.
Однако существует и множество стран со средним уровнем дохода и высоким уровнем задолженности, значительной части населения которых приходится выживать менее чем на 1 долл.
But a more specific similarity is that highly indebted eurozone countries and Chinese provinces and counties have been spending too much of a common currency.
Но еще более специфично то, что и страны еврозоны с большим долгом, и китайские провинции и округа тратят слишком много общей валюты.
Indeed, that supposed solution leaves half the eurozone relegated to the status of Third World countries that have become highly indebted in a foreign currency.
Действительно, это предполагаемое решение оставляет половину еврозоны, низведенной до статуса стран третьего мира, имеющих высокую задолженность в иностранной валюте.
This should lead to solid government revenues, which is good news for highly indebted governments throughout the industrialized world, but particularly for the eurozone periphery.
Это должно привести к твердым государственным доходам, что является хорошей новостью для правительств с высокой задолженностью в промышленно развитых странах, но особенно для периферии еврозоны.
Noting with concern that some other highly indebted low and middle income developing countries are facing serious difficulties in meeting their external debt servicing obligations,
с озабоченностью отмечая, что некоторые другие имеющие крупную задолженность развивающиеся страны с низким и средним уровнем дохода сталкиваются с серьезными трудностями в выполнении своих обязательств по обслуживанию внешней задолженности,
Invites the Bretton Woods institutions to consider the issue of debt sustainability and the implications of the Highly Indebted Poor Countries (HIPC) initiative for Haiti
предлагает бреттон вудским учреждениям рассмотреть вопрос о приемлемости уровня задолженности и о влиянии на Гаити Инициативы в отношении бедных стран с крупной задолженностью (БСКЗ)
We welcome the decision of G 8 nations to write off the debt of 18 highly indebted poor countries in the amount of 40 billion.
Мы приветствуем решение стран восьмерки списать задолженность 18 наиболее бедных стран к крупной задолженностью на сумму в 40 млрд. долл. США.
I am indebted to him.
Я в долгу перед ним.
Tom is indebted to Mary.
Том у Мэри в долгу.
HIPC Heavily Indebted Poor Countries
БСКЗ Бедные страны с крупной задолженностью
I'm indebted to him myself.
Мы друзья.
Borrowing costs are rising for highly indebted sovereigns, credit rationing is undermining small and medium size companies, and falling commodity prices are reducing exporting countries income.
Затраты по займам растут для государств с высокими задолженностями, кредитное нормирование подрывает малые и средние предприятия, а падение цен на сырьевые товары снижает доход стран экспортеров.
Spain has also adopted measures on foreign debt that will enable our country to participate actively in multilateral debt cancellation initiatives for highly indebted poor countries.
Испания также приняла меры в отношении иностранной задолженности, что позволит нашей стране принимать активное участие в многосторонних инициативах по списанию задолженности бедных стран с крупной задолженностью.
I feel morally indebted to her.
Я чувствую себя в моральном долгу перед ней.
However, we are indebted to it.
Однако мы в долгу перед ней.

 

Related searches : Deeply Indebted - Feel Indebted - Heavily Indebted - Indebted(p) - Indebted With - Remain Indebted - Very Much Indebted - I Am Indebted - Indebted To You - We Are Indebted - Is Indebted To - Am Indebted To