Translation of "highly indebted" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Highly - translation : Highly indebted - translation : Indebted - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
106. Some of the least developed countries are also highly indebted. | 106. Кроме того, некоторые из наименее развитых стран имеют огромные долги. |
India has written off the debts of all the highly indebted poor countries. | Индия списала задолженность всем бедным странам с наибольшей задолженностью. |
The Highly Indebted Poor Countries (HIPC) Ministerial Network is another South South cooperation effort. | Еще одним направлением сотрудничества Юг Юг является сеть министров бедных стран с крупной задолженностью (БСКЗ). |
Today, more than 80 per cent of African States were highly indebted poor countries. | Сегодня более 80 процентов африканских государств относятся к числу бедных стран с крупной задолженностью. |
On the debt burden, we applaud debt relief for the highly indebted poor countries. | Что касается проблемы долгового бремени, то мы приветствуем списание задолженности бедных стран с крупной задолженностью. |
In terms of its economy, the process of transition has left the country highly indebted. | Что касается экономики, то процесс перехода обусловил высокую задолженность страны. |
A variety of factors have contributed to the debt servicing difficulties of highly indebted countries. | Трудности стран с крупной задолженностью в ее обслуживании обусловлены влиянием целого ряда факторов. |
Indeed, many highly indebted countries in Latin America conducted similar debt buybacks in the late 1980 s. | В действительности многие страны Латинской Америки с высоким уровнем задолженности провели подобный выкуп долгов в конце 1980 х годов. |
As a result, it has never been included in programmes such as HIPC for highly indebted countries. | Таким образом, она никогда не прибегала к таким программам, как программы в интересах наиболее бедных стран с высокой задолженностью. |
Fifth, some argued that highly indebted sovereigns would push investors into gold as government bonds became more risky. | В пятых, некоторые выдвигают аргументы, что государства с высоким уровнем государственного долга подтолкнут инвесторов к золоту, когда государственные облигации станут еще более рискованными. |
Despite progress in macroeconomic reforms and the Paris Club debt restructuring in 2002, the country remains highly indebted. | Несмотря на прогресс, достигнутый в проведении макроэкономических реформ, и реструктуризацию долга Парижскому клубу в 2002 году, страна по прежнему имеет высокую задолженность. |
Despite progress in macroeconomic reforms and the Paris Club debt restructuring in 2002, the country remains highly indebted. | Несмотря на прогресс, достигнутый в проведении макроэкономических реформ, и реструктуризацию долга Парижскому клубу в 2002 году, страна по прежнему имеет высокую задолженность. |
The stock and service of debt, particularly for low income, highly indebted developing countries, must be further reduced. | Необходимо еще больше сократить объем задолженности и выплаты в счет ее обслуживания, особенно для развивающихся стран крупных должников с низким уровнем дохода. |
Some scholars say that Darwin's theory of evolution is highly indebted to the plots he read and loved. | Некоторые учёные утверждают, что теория эволюции Дарвина во многом обязана им прочтённым и любимым сюжетам. |
Lower oil prices make life easier, not harder, for highly indebted households in the US or the eurozone periphery. | Снижение цен на нефть делает жизнь легче, а не труднее, для частников с высокой задолженностью в США или периферии еврозоны. |
Many of these highly indebted governments have large stocks of gold, which they may decide to dump to reduce their debts. | Однако, в настоящее время имеет место противоположная ситуация. |
Many of these highly indebted governments have large stocks of gold, which they may decide to dump to reduce their debts. | Большое количество этих государств, с высоким уровнем государственного долга, обладают большими запасами золота, в отношении которого они могут принять решение о выбросе его на рынок с целью снижения задолженности. |
To reverse this trend, the international community must address debt sustainability in highly indebted and low income countries, particularly in Africa. | Чтобы обратить вспять эту тенденцию, международное сообщество должно рассмотреть вопрос об обеспечении приемлемого уровня долга стран с высоким уровнем задолженности и стран с низким уровнем дохода, прежде всего в Африке. |
The Millennium Project report Investing in Development, issued in January 2005, painted a bleak picture of the highly indebted poor countries. | В опубликованном в январе 2005 года докладе Проекта тысячелетия Инвестирование в развитие нарисована безрадостная картина положения бедных стран с крупной задолженностью. |
Highly indebted countries, a group that nowadays includes most of the advanced economies, need growth to help them to dig themselves out. | Страны с высоким уровнем задолженности, в группу которых сейчас входят и некоторые наиболее развитые экономики, нуждаются в росте, чтобы вытащить себя из долговой ямы. |
Noting with concern that some highly indebted, middle income developing countries are facing serious difficulties in meeting their external debt servicing obligations, | с озабоченностью отмечая, что некоторые развивающиеся страны крупные должники со средним уровнем дохода сталкиваются с серьезными проблемами в выполнении своих обязательств по обслуживанию внешней задолженности, |
Fourthly, debt relief has been limited to those highly indebted poor countries which have satisfied International Monetary Fund (IMF) conditions for disbursements. | В четвертых, списание задолженности ограничивалось лишь теми бедными странами с высоким уровнем задолженности, которые удовлетворяли условиям по выплатам, установленным Международным валютным фондом (МВФ). |
Debt relief approaches had not been applied to all types of debt, which meant that many highly indebted countries did not receive relief. | Меры по уменьшению бремени задолженности применяются не ко всем видам, в результате чего многие страны крупные должники не получают облегчения. |
This provided for 50 per cent reduction of the net present value of the consolidated debt servicing of the poorest highly indebted countries. | Эти условия предусматривали сокращение чистой текущей стоимости консолидированных выплат в счет обслуживания долга беднейших стран крупных должников на 50 процентов. |
I'm indebted to you. | Я перед вами в долгу. |
I'm indebted to you. | Я перед тобой в долгу. |
I'm indebted to Tom. | Я в долгу у Тома. |
Fifth, some argued that highly indebted sovereigns would push investors into gold as government bonds became more risky. But the opposite is happening now. | В пятых, некоторые выдвигают аргументы, что государства с высоким уровнем государственного долга подтолкнут инвесторов к золоту, когда государственные облигации станут еще более рискованными. |
More specifically, in highly indebted countries and least developed countries (LDCs), the conviction that reform is needed does not always translate into concrete action. | Если говорить более конкретно, то в странах с высокой задолженностью и в наименее развитых странах (НРС) убежденность в необходимости реформ не всегда воплощается в конкретные дела. |
She welcomed recent G8 commitments to write off the multilateral debt of highly indebted poor countries (HIPCs) and to double their ODA by 2010. | Она приветствовала недавние обязательства, взятые на себя большой восьмеркой , о списании многосторонних долговых обязательств бедных стран с высокой задолженностью (БСВЗ) и увеличении в два раза объема ОПР к 2010 году. |
But there are also many middle income countries that are highly indebted and have large populations that survive on less than 1 a day. | Однако существует и множество стран со средним уровнем дохода и высоким уровнем задолженности, значительной части населения которых приходится выживать менее чем на 1 долл. |
But a more specific similarity is that highly indebted eurozone countries and Chinese provinces and counties have been spending too much of a common currency. | Но еще более специфично то, что и страны еврозоны с большим долгом, и китайские провинции и округа тратят слишком много общей валюты. |
Indeed, that supposed solution leaves half the eurozone relegated to the status of Third World countries that have become highly indebted in a foreign currency. | Действительно, это предполагаемое решение оставляет половину еврозоны, низведенной до статуса стран третьего мира, имеющих высокую задолженность в иностранной валюте. |
This should lead to solid government revenues, which is good news for highly indebted governments throughout the industrialized world, but particularly for the eurozone periphery. | Это должно привести к твердым государственным доходам, что является хорошей новостью для правительств с высокой задолженностью в промышленно развитых странах, но особенно для периферии еврозоны. |
Noting with concern that some other highly indebted low and middle income developing countries are facing serious difficulties in meeting their external debt servicing obligations, | с озабоченностью отмечая, что некоторые другие имеющие крупную задолженность развивающиеся страны с низким и средним уровнем дохода сталкиваются с серьезными трудностями в выполнении своих обязательств по обслуживанию внешней задолженности, |
Invites the Bretton Woods institutions to consider the issue of debt sustainability and the implications of the Highly Indebted Poor Countries (HIPC) initiative for Haiti | предлагает бреттон вудским учреждениям рассмотреть вопрос о приемлемости уровня задолженности и о влиянии на Гаити Инициативы в отношении бедных стран с крупной задолженностью (БСКЗ) |
We welcome the decision of G 8 nations to write off the debt of 18 highly indebted poor countries in the amount of 40 billion. | Мы приветствуем решение стран восьмерки списать задолженность 18 наиболее бедных стран к крупной задолженностью на сумму в 40 млрд. долл. США. |
I am indebted to him. | Я в долгу перед ним. |
Tom is indebted to Mary. | Том у Мэри в долгу. |
HIPC Heavily Indebted Poor Countries | БСКЗ Бедные страны с крупной задолженностью |
I'm indebted to him myself. | Мы друзья. |
Borrowing costs are rising for highly indebted sovereigns, credit rationing is undermining small and medium size companies, and falling commodity prices are reducing exporting countries income. | Затраты по займам растут для государств с высокими задолженностями, кредитное нормирование подрывает малые и средние предприятия, а падение цен на сырьевые товары снижает доход стран экспортеров. |
Spain has also adopted measures on foreign debt that will enable our country to participate actively in multilateral debt cancellation initiatives for highly indebted poor countries. | Испания также приняла меры в отношении иностранной задолженности, что позволит нашей стране принимать активное участие в многосторонних инициативах по списанию задолженности бедных стран с крупной задолженностью. |
I feel morally indebted to her. | Я чувствую себя в моральном долгу перед ней. |
However, we are indebted to it. | Однако мы в долгу перед ней. |
Related searches : Deeply Indebted - Feel Indebted - Heavily Indebted - Indebted(p) - Indebted With - Remain Indebted - Very Much Indebted - I Am Indebted - Indebted To You - We Are Indebted - Is Indebted To - Am Indebted To