Translation of "hoist up" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Couldn't you hoist them up a little? | Может поднять их немного? |
Hoist anchor! | Поднять якорь! |
Hoist sail! | Ставь паруса шелковые! |
Hoist the sails! | Поднять паруса! |
Hoist the anchor. | Поднять якорь. |
Hoist the yards! | Поднять паруса. |
Put the aft end under the leak. Hands up with the hoist. | Тот конец, что ближе к корме, под повреждение. |
Give me a hoist. | Подсади меня. |
Give me a hoist. | Подсадите меня. |
So, on the Day, we hoist the flag | Итак в день годовщины мы подымем Флаг |
And he wanted to hoist his flag to say, | Он хотел водрузить там свой флаг со словами |
You need another voice, so you hoist up your heart and you wait and nobody passes by, just grey waves. | Хочется услышать чейто голос. Поднимаешь сердце, как флаг, и ждешь, но никто не показывается, кругом только серые волны. |
Each of the parts can be easily lifted with no hoist. | Любой элемент сборки легко поднимается без подъемника. |
Hoist the half or edge of a flag nearest to the flagpole. | Должностной флаг понятие, близкое к штандарту . |
This was enough to hoist him into the top 100 on the ATP rankings. | Сезон 2008 года уже начал игроком первой сотни в рейтинге ATP. |
Having already been condemned by a kangaroo court to death by musketry, my father refused to hoist a white flag. | Будучи уже осужденным судом кенгуру к смерти через расстрел, мой отец отказался поднять белый флаг. |
Immediately upon weighing anchor, each ship will display her number by a hoist of flags of the International Signal Code. | После подъема якоря, каждый корабль просигналит свой номер с помощью флажков по международному сигнальному коду. |
Raafat joked Raafatology The Israeli Embassy should hoist a cucumber next time, so that its flag is not burnt this way everyday. | Раафат шутит Raafatology В следующий раз посольство Израиля должно повесить огурец, иначе флаги будут гореть каждый день. |
The size of the bear is 2 3 the size of the hoist width and has a ratio of 2 by 1. | Медведь изображается коричневым цветом и длиной 1 3 от длины флага. |
Provision is made for the provision of one hoist ( 13,000) and basic tools ( 5,000) for a workshop to be established in Monrovia. | одной лебедки (13 000 долл. США) и основных инструментов (5000 долл. США) для мастерской, которая будет создана в Монровии. |
It was doing everything in its power to hoist gender higher on the geo political agenda, although it continued to meet with some resistance. | Он делает все от него зависящее, чтобы в геополитической повестке дня большее внимание уделялось женской проблематике, хотя это по прежнему встречает некоторое сопротивление. |
The new flag would have consisted of three equally sized green, yellow, and red horizontal stripes, with a white star in the hoist end of the green stripe. | Новый флаг должен был представлять собой полотнище из трёх горизонтальных равновеликих полос зелёной, желтой и красной, с белой 5 конечной звездой на зелёной полосе у древкового края флага. |
The flag of Tanzania consists of a yellow edged black diagonal band divided diagonally from the lower hoist side corner, with a green upper triangle and blue lower triangle. | Флаг Танзании представляет собой прямоугольное полотнище с восходящей чёрной диагональной полосой, верхний треугольник у древка зелёного цвета, нижний треугольник у свободного края полотнища синего цвета. |
Tragically, in January 1972 the hoist holding two engineers to the central antenna snapped, causing grave injuries to both engineers and resulting in the death of one of them. | К сожалению при работах не обошлось без трагического случая, в январе 1972 года при подъеме антенны последняя сорвалась и травмировала двух инженеров, один из них от полученных травм скончался. |
The design of the flag was not standardized prior to March 15, 1973, and variants with two swords and or a white vertical stripe at the hoist were frequently used. | Дизайн флага не нормировался до 15 марта 1973 года, и до этого часто использовались варианты с двумя мечами и или белой вертикальной полосой слева, у древка. |
The Flag of Denmark ( ) is red with a white Scandinavian cross that extends to the edges of the flag the vertical part of the cross is shifted to the hoist side. | Флаг Дании, называемый датчанами Даннеброг (), красное прямоугольное полотнище с изображением белого скандинавского креста прямого креста, вертикальная крестовина которого смещена к древковому краю полотнища. |
And then he went to the top most peak of the greatest mountain of the center of the world And he wanted to hoist his flag to say, I was here first. | и поднялся на самую высокую вершину величайшей горы в центре мира, горы Меру. Он хотел водрузить там свой флаг со словами Я был здесь первым . |
It is a defaced Blue Ensign, i.e., blue with the flag of the UK in the upper hoist side quadrant and the Saint Helena shield centred on the outer half of the flag. | Флаг представляет собой синее полотнище с соотношением сторон 1 2, в левом верхнем углу изображён флаг Великобритании, в правой половине отцентрирован герб Острова Святой Елены. |
Not just the horses, but people had cows in their attics that they would use for milk, that they would hoist up there and keep them in the attic until literally their milk ran out and they died, and then they would drag them off to the bone boilers down the street. | У людей были не только лошади. Люди держали коров на чердаках, и доили их. Они умудрялись поднимать их наверх и так и держали на чердаке, пока у коров буквально не заканчивалось молоко, и они умирали, после чего коров тащили к котлам для выварки вниз по улице. |
In 1940 German soldiers had to climb to the top to hoist the swastika, but the flag was so large it blew away just a few hours later, and was replaced by a smaller one. | В 1940 году нацистские солдаты закрепили на башне знамя со свастикой, но флаг был настолько большим, что его сдуло несколько часов спустя, и его заменили меньшим. |
Up, up, up, up. | Вставай, вставай. |
Up, up, up. | Вверх, вверх, вверх. |
Up, up, up now. | Поднимайся, давай же. |
Now here's to brave Virginia, the Old Dominion State, With the young Confederacy at last has sealed her fate, And spurred by her example, now other states prepare To hoist high the Bonnie Blue Flag that bears a single star. | And here's to old Virginia The Old Dominion State Who with the young ConfederacyAt length has linked her fate Impelled by her example,Now other states prepareTo hoist on high the Bonnie Blue FlagThat bears a single star. |
Up. Up. | Вверх. |
Up. up. | Ещё. Ещё. |
Up. Up. | Ещё, ещё. |
Up. Up. | Встань, встань. |
Hurry up, hurry up, hurry up. | поторопитесь. |
Hurry up. Hurry up, hurry up... | Поживее. |
As long as the Union was faithful to her trust Like friends and like brethren, kind were we, and just But now, when Northern treachery attempts our rights to mar We hoist on high the Bonnie Blue Flag that bears a single star. | As long as the UnionWas faithful to her trust,Like friends and like brothersBoth kind were we and just But now, when Northern treacheryAttempts our rights to mar,We hoist on high the Bonnie Blue FlagThat bears a single star. |
Going up, up... | Тянется выше и выше. |
Here, up, up. | Давай, поднимайся. |
OK, I can see, if I found something, up, up, and they continue, up up up. | ОК, я вижу, если я замечу что нибудь, то в сторону, в сторону, еще, еще в сторону. |
That's good, wake up, wake up, wake up. | Вот так, вставай, вставай, вставай. |
Related searches : Rope Hoist - Electric Hoist - Overhead Hoist - Hoist Motor - Hoist Chain - Lifting Hoist - Main Hoist - Hoist Trolley - Lever Hoist - Skip Hoist - Auxiliary Hoist - Hoist Beam - Hoist System