Translation of "home help assistance" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Assistance - translation : Help - translation : Home - translation : Home help assistance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Help him get home. | Помогите ему добраться домой. |
To the home help service | К службе помощи на дому |
But I'd better help you home. | Я лучше помогу Вам добраться домой. |
Assistance was provided to the disabled and the elderly in the form of home help, meals delivered to the home and special telephone services to deal with emergencies. | Так, они оказывают помощь инвалидам и престарелым путем приобретения для них бытовой техники, доставки продуктов питания на дом и обеспечения телефонной связи в случае срочной необходимости. |
Such assistance can never be more than help towards self help. | Такая помощь, возможно, не более важна, нежели помощь на цели достижения самообеспечения. |
Do you help your wife at home? | Вы помогаете своей жене по дому? |
Do you help your wife at home? | Ты помогаешь жене по дому? |
We'd better get home and help with dinner. | Пойдем, Анна. Нам пора домой. |
Tom doesn't have to stay home to help Mary. | Том не остался дома, чтобы помочь Мэри. |
I can not help you to go home, obviously. | Я не могу вам помешать вернуться домой. |
Is development assistance targeting those who most need our help? | Направлена ли помощь на развитие тех, кто в ней больше всего нуждается? |
Five regional centres and 40 home help units administered by the Ministry of Social Welfare and local administrations provide special assistance to disabled people, including disabled children. | Специальную защиту инвалидов, в том числе детей инвалидов, осуществляют 5 территориальных центров и 40 отделений социальной помощи на дому министерства социального обеспечения Туркменистана и администраций (хякимликов) административно территориальных образований. |
I was waiting for him at home, not able to help. | Я ждала его дома и не могла помочь. |
But most of all... ... my colleagues in the home help service | Но больше всех... ... мои коллеги в службе помощи на дому |
33. While external assistance must help to promote such measures, they did not depend solely on such assistance. | 33. Внешняя помощь должна содействовать осуществлению всех этих мероприятий, однако их проведение не должно быть обусловлено этой помощью. |
But most of all ... ... of being poisoned by the home help service | Но больше всего ... ... быть отравленной службой помощи на дому |
The international community could also help by offering the Burundians development assistance. | Международное сообщество могло бы также оказать содействие жителям Бурунди, предоставив им помощь в целях развития. |
Coordination can help to provide efficiency and accountability in emergency assistance operations. | Координация может содействовать приданию эффективности и ответственности операциям по оказанию чрезвычайной помощи. |
The authorities would refuse to give them any help or any assistance. | Власти отказались оказать им какую либо помощь или содействие. |
All States had offered help, but very few had provided practical assistance. | Содействие предлагали все государства, однако весьма немногие из них предоставили практическую помощь. |
A recent drop in house prices will help first home buyers to achieve their dream of owning their own home. | Недавний спад цен на дома поможет первым покупателям достичь их мечты о владении собственным домом. |
Home country Governments and international financial institutions had a role in providing technical assistance. | Определенная роль в оказании технической помощи принадлежит правительствам стран базирования компаний и международным финансовым учреждениями. |
Go home and ask those questions, and then help the people around you. | Идите домой и задайте эти вопросы, а затем помогите людям вокруг вас. |
He'll be home when he gets here, if that's any help to you. | Как вернётся, так и вернётся. |
The witness Gerda Böttcher, currently livein lady's help at the Teichmann family home. | Свидетель, Герда Батхер. Служанка в доме Тайхманн. |
That assistance was provided mainly through regional workshops and an online help desk. | Эта помощь оказывалась главным образом по линии региональных практикумов и онлайнового пункта оперативной помощи. |
Help desk activities to provide assistance to the users for IMIS related issues | с) оказание помощи пользователям в рамках осуществления оперативной помощи по вопросам, связанным с ИМИС |
(i) Victim assistance police structure missing children free telephone help lines prevention models | i) оказание помощи пострадавшим структура полиции пропавшие дети бесплатные телефонные quot линии помощи quot типовые превентивные меры |
Internally displaced persons are similarly provided food assistance to help in their resettlement. | Аналогичным образом, для содействия расселению перемещенных внутри страны лиц им оказывается продовольственная помощь. |
This group will be responsible for help desk assistance to all duty stations. | Эта группа будет отвечать за справочно информационное обслуживание пользователей во всех местах службы. |
The CTC takes note of Denmark's offer of assistance and provision of assistance to help other States to implement Resolution 1373. | КТК принимает к сведению предложение Дании о поддержке и оказании помощи другим государствам в осуществлении резолюции 1373. |
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field. | Голуби могут находить дорогу домой с помощью магнитного поля Земли. |
quot If you have come to help me, then you can go back home. | quot Если вы пришли, чтобы помочь мне, можете возвращаться домой. |
In return for its help, Pakistan received large doses of economic and military assistance. | Взамен на свою помощь Пакистан получил большие дозы экономической и военной помощи. |
Funding mechanisms provide financial assistance to help address a country's technical and capacity needs. | Варианты, связанные с существующим внешним учреждением |
Funding mechanisms provide financial assistance to help address a country's technical and capacity needs. | Механизмы финансирования обеспечивают финансовую помощь, способствующую удовлетворению потребностей той или иной страны в технической области или области создания потенциала. |
Training, technical assistance, recapitalization and prudent central bank supervision help to strengthen banking institutions. | Подготовка кадров, техническая помощь, изменение структуры капитала и разумное руководство со стороны центрального банка помогают укрепить банковские учреждения. |
Steps should be taken to ensure prompt action to help people requiring immediate assistance. | Следует предпринять шаги по обеспечению быстрой реакции для оказания помощи людям, нуждающимся в немедленной помощи. |
I am not at all suggesting that these individuals do not need help but our assistance should stem from a communal desire of mutual assistance rather than a need to help objects of pity . | Я не говорю, что эти люди совсем не нуждаются в помощи, но наша поддержка должна вытекать скорее из общественного желания помочь, а не из чувства жалости. |
Assistance has been provided to 42,376 registered refugees in returning home from camps in various countries. | 42 376 зарегистрированным беженцам была предоставлена помощь с целью обеспечить их возвращение в свои дома из лагерей в различных странах. |
In rural areas, the assistance of traditional midwives in home births rises to 30.9 per cent. | В сельских районах количество обращений к помощи повитух выросло до 30,9 процента. |
This did not help him much at home. Indeed, it could easily have hurt him. | Но на родине это ему не сильно помогло, а могло и навредить. |
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen. | Вернувшись домой из школы, она принялась помогать матери на кухне. |
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen. | Возвратившись домой из школы, она принялась помогать матери на кухне. |
But most of all ... ... because he needs home help service even though he's only fortynine | Но больше всего ... ... из за его потребности в службе помощи на дому, хотя ему всего лишь 49 лет |
Related searches : Home Assistance - Home Help - Help And Assistance - Help At Home - Home Help Service - Home From Home - Home Sweet Home - International Assistance - Housing Assistance - Additional Assistance - Assistance Program