Translation of "honored with" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Honored - translation : Honored with - translation : With - translation :
с

  Examples (External sources, not reviewed)

I'm honored to work with Tom.
Для меня честь работать с Томом.
I'm honored to work with them.
Для меня честь работать с ними.
I'm honored to work with him.
Для меня честь работать с ним.
I'm honored to work with her.
Для меня честь работать с ней.
He's been honored with a statue now.
Он был награждён статуей.
Honored.
Почтен!
For when one is honored, all are honored.
Потому что заслуга одного, это заслуга всех.
honored him with the 2009 International Achievement Award.
наградило его премией международного достижения в 2009 году.
I'm honored.
Для меня большая честь.
Honored man!
Заслуженный человек!
And honored.
И честь.
Honored, C.K.
Я польщён, Си Кей.
Now perhaps, I might be honored with some information.
Возможно, меня, наконец, просветят...
I feel honored.
Это честь для меня.
I'd be honored.
Я был бы почтён.
I'd be honored.
Я была бы почтена.
I'd be honored.
Почёл бы за честь.
I'd be honored.
Почла бы за честь.
He honored me.
Он оказал мне честь.
I honored them
I честь их
I'm honored sir.
Для меня большая честь, сэр.
We are honored.
Это честь для нас.
I am honored.
Я польщен.
Kofuyu was honored...
C 00FFFF Это наш долг, долг каждого слуги.
I feel very honored.
Для меня это большая честь.
And I was honored.
Я была польщена.
I'm honored, Mr. Hofbauer
А Васто как зовут?
I am very honored...
Для меня это честь...
I am honored, sir.
Весьма польщён, сэр.
I'd be right honored.
Тогда пойдем.
I am honored, monsieur.
Польщен, месье.
On his return to Rome he was honored with a triumph.
В 145 до н. э. Муммий отпраздновал в Риме свой триумф.
In 1957 the Institute was honored with the name of Yanka Kupala.
В 1957 году институту присвоено имя Янки Купалы.
We are singularly honored today in having with us an old friend.
Сегодня нам оказал честь своим присутствием старый друг...
Pledges have not been honored.
Обещания не были выполнены.
It's a time honored tradition.
Это проверенная временем традиция.
I'm deeply honored, Your Highness.
Я глубоко польщен, ваше высочество.
We are very honored tonight.
Нам оказана большая честь, Рик.
I am honored, Monsieur Lautrec.
Очень рад.
Sir Stephen, I am honored.
Сэр Стивен, какая честь
Putin himself honored his succession deal with Boris Yeltsin for about three years.
Сам Путин почти три года превозносил своё назначение Борисом Ельциным.
I am honored to work with a wonderful and professional team of editors.
Мне оказана честь работать с прекрасной и профессиональной командой авторов.
In 1881 Wesleyan honored Strong with the degree of Doctor of Laws (LL.D.).
В 1881 году университет Уэсли наградил Стронга степенью Доктора наук (Доктор юридических наук).
On his retirement, his colleagues honored him with the publication of a Festschrift .
Когда Кондон уже был на пенсии, его коллеги оказали ему честь публикацией в Festschrift .
The A 10 honored Lasme with their Defensive Player of the Year award.
В 2006 году игрок получил награду как Лучший игрок защитной линии конференции A 10.

 

Related searches : Was Honored With - Duly Honored - Get Honored - Deeply Honored - Much Honored - Greatly Honored - Highly Honored - Are Honored - Very Honored - Most Honored - Was Honored - Is Honored - Honored Guest