Translation of "house price growth" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Growth - translation : House - translation : House price growth - translation : Price - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

What price our house?
Как тебе наш дом?
House price indices in selected countries, 2003 2004
Индексы цен на жилье в отдельных странах, 2003 2004 годы
Hamptons International, another estate agent, has cut its 2015 forecast for London property price growth to 3 per cent on the basis that house price sentiment is already starting to weaken.
Hamptons International, еще одно агентство недвижимости, сократило свой прогноз роста цен на лондонскую недвижимость на 2015 год до 3 процентов на основе того, что настрой цен на недвижимость уже начал ослабевать.
The house looked good moreover, the price was right.
Дом выглядел неплохо, кроме того, цена была подходящая.
The house looked good moreover, the price was right.
Дом выглядел неплохо, а кроме того, цена была справедливой.
Can you quote me a price for the house?
Можете назначить мне цену на этот дом?
Price and tax policies and commercial practices that promote growth
ценовых и налоговых мер и коммерческой практики, содействующих росту
price and tax policies and commercial practices that promote growth
ценовых и налоговых мер и коммерческой практики, содействующих росту
He bargained with the house agent for a lower price.
Он торговался с агентом по недвижимости, чтобы снизить цену.
So it's really the predicted price of my first house.
То есть на самом деле это предсказанная цена моего первого дома.
Let's take the example of predicting the price of the house.
Давайте возмём пример с предсказанием цены дома.
So ruthless pursuit of price stability actually harms economic growth and well being.
Так что стремление обеспечить стабильность цен фактически вредит экономическому росту и процветанию.
Of course, many central banks around the world pursue both price stability and growth.
Конечно, многие центральные банки в мире стараются поддержать стабильность цен, сохранив при этом экономический рост.
The government then uses its coercive power to keep a lid on price growth.
Затем правительство старается придерживать рост цен в узде.
All efforts to stimulate job creation or economic growth with easy money will merely boost price growth, offsetting any effect on unemployment.
Все попытки стимулировать создание рабочих мест или рост экономики с помощью лёгких денег приведут лишь к росту цену, компенсируя любое влияние данной политики на безработицу.
Hersh, Seymour, The Price of Power Kissinger in the Nixon White House , Summit Books.
Hersh, Seymour, The Price of Power Kissinger in the Nixon White House , Summit Books.
So, with lower growth expectations, the trills would likely have a much lower price now.
Таким образом, при ожидании невысокого роста ВВП цена триллов, вероятно, была бы сегодня гораздо ниже.
Stock markets unusually negative skew is not inconsistent with booming price growth in recent years.
Необыкновенно отрицательная асимметрия на фондовых биржах весьма нелогична на фоне быстрого роста цен в последние годы.
Growth is wonderful inflation is terrible a central bank cannot avoid choosing it must restore price stability even if that means sacrificing growth.
Вот что ждет нас впереди, если только внезапный рост курса евро не принесет избавления.
Growth is wonderful inflation is terrible a central bank cannot avoid choosing it must restore price stability even if that means sacrificing growth.
Экономический рост это замечательно, а инфляция просто ужасно никакой центральный банк не сможет избежать необходимости выбора он обязан восстановить стабильность цен, пусть даже в жертву будет принесен рост экономики.
The price will fall if the increase resulted from growth in supply, and it will rise if the increase resulted from growth in demand.
Цена упадёт, если это увеличение произошло в результате роста предложения, однако она поднимется, если причиной послужил рост спроса.
We want to use these four features to predict why the price of the house.
Мы хотим использовать эти 4 параметра чтобы предсказать цену дома.
Price growth is worrisome in Indonesia (7 ), Singapore (3.8 ), Korea (3.5 ), and Thailand (3 ) as well.
Рост цен вызывает беспокойство в Индонезии (7 ), Сингапуре (3,8 ), Корее (3,5 ), а также в Таиланде (3 ).
After the oil price hikes of 1974 and 1980, Japan s economy recovered through export led growth.
После подъема цен на нефть в 1974 и 1980 годах, восстановление японской экономики произошло благодаря росту, вызываемому экспортом.
Notably, price growth turned positive last month, suggesting that the threat of deflation has been eliminated.
Примечательно, рост цен стал положительным в прошлом месяце, предполагая, что угроза дефляции была ликвидирована.
What would be left over if I were to liquidate at the market price, if I were to sell the house at the market price?
Что бы остаться ли ликвидировать на Рыночная цена, если бы я продать дом рыночной цене?
Prospective French presidential candidate Nicolas Sarkozy wants the ECB to promote economic growth, not just price stability.
Предполагаемый кандидат на пост президента Франции Николя Саркози пожелал, чтобы ЕЦБ содействовал развитию экономического роста, а не только стабильности цен.
So ruthless pursuit of price stability actually harms economic growth and well being. Recent research even questions whether targeting price stability reduces the tradeoff between inflation and unemployment.
Последние исследования даже ставят под вопрос общепринятое мнение, что стабильность цен приводит к смягчению проблемы выбора между инфляцией и безработицей.
For one sixth of these homes, the debt is 20 higher than the price of the house.
Для шестой части этих домов долг на 20 превышает цену дома.
That way, wage income, not debt and asset price inflation, can again provide the engine of demand growth.
Подобным образом уровень зарплат, а не долг и инфляция цен на активы, может вновь создать двигатель роста спроса.
So you have the economic growth going up price spike everything shuts down. That's where we are now.
Сначала идёт экономический рост скачок цен, а затем наступает спад, что мы сейчас и видим.
key assumptions (1990 and 2000 values) e.g., world oil price, GDP level and growth rate, population level and growth rate, annual rate of autonomous energy efficiency improvement etc.
ключевые допущения (показатели 1990 и 2000 года) например, мировые цены на нефть, уровень и темпы роста ВВП, численность населения и темпы роста, ежегодные темпы повышения автономной энергоэффективности и т.д.
Finland was the first to issue national inflation indexed bonds, in 1946, in response to massive wartime price growth.
Финляндия была первой страной, выпустившей в 1946 году национальные облигации, индексируемые с учетом инфляции, в ответ на сильнейший рост цен во время войны.
Materials price variance (standard price actual price) χ quantity purchased.
Оно показывает последствия расхождений с нормативной ценой, уплачиваемой за материал.
But it would not require falling wages or significant price deflation annual wage growth of 1.7 and productivity growth of 2 would be compatible with inflation close to zero.
Но это не потребует падения заработной платы или значительной дефляции цен годовой рост заработной платы на 1,7 и рост производительности труда на 2 сочетался бы с ростом инфляции, близким к нулю.
Europe needs a monetary policy that views aiding employment growth in northern Europe as more important than continental price stability.
Европе нужна валютная политика, с точки зрения которой, содействие росту занятости в северной Европе важнее, чем стабильность цен на континенте.
America is paying a high price for continuing in the opposite direction. Inequality leads to lower growth and less efficiency.
Америка платит высокую цену за продолжение движения в противоположном направлении.
The carbon price would thus increase over time the optimal outcome, according to growth models that account for climate constraints.
Цена углерода, таким образом, со временем возрастает оптимальный результат, в зависимости от модели роста, на которую приходятся климатические ограничения.
But, with price growth easing, it seems that the government s campaign to rein in property risk is finally taking hold.
Но с ослаблением роста цен начало казаться, что правительственная кампания по обузданию риска собственности наконец вступает в силу.
In 1993, the average consumer price index increased by 2.5 per cent, the lowest annual growth rate since 1985. 22
В 1993 году средний индекс цен на потребительские товары увеличился на 2,5 процента, что представляет собой самый низкий показатель годового роста с 1985 года 22 .
For a price, Ugarte. For a price.
По хорошей цене, Угарте.
PRICE
PRICE
Price.
Price.
Price
Цена Email sender address
Price
Рисунок

 

Related searches : Price Growth - House Price Boom - House Price Inflation - House Price Bubble - House Price Appreciation - House Price Balance - Share Price Growth - Stock Price Growth - House-to-house - House To House - Shared House