Translation of "house price growth" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Growth - translation : House - translation : House price growth - translation : Price - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
What price our house? | Как тебе наш дом? |
House price indices in selected countries, 2003 2004 | Индексы цен на жилье в отдельных странах, 2003 2004 годы |
Hamptons International, another estate agent, has cut its 2015 forecast for London property price growth to 3 per cent on the basis that house price sentiment is already starting to weaken. | Hamptons International, еще одно агентство недвижимости, сократило свой прогноз роста цен на лондонскую недвижимость на 2015 год до 3 процентов на основе того, что настрой цен на недвижимость уже начал ослабевать. |
The house looked good moreover, the price was right. | Дом выглядел неплохо, кроме того, цена была подходящая. |
The house looked good moreover, the price was right. | Дом выглядел неплохо, а кроме того, цена была справедливой. |
Can you quote me a price for the house? | Можете назначить мне цену на этот дом? |
Price and tax policies and commercial practices that promote growth | ценовых и налоговых мер и коммерческой практики, содействующих росту |
price and tax policies and commercial practices that promote growth | ценовых и налоговых мер и коммерческой практики, содействующих росту |
He bargained with the house agent for a lower price. | Он торговался с агентом по недвижимости, чтобы снизить цену. |
So it's really the predicted price of my first house. | То есть на самом деле это предсказанная цена моего первого дома. |
Let's take the example of predicting the price of the house. | Давайте возмём пример с предсказанием цены дома. |
So ruthless pursuit of price stability actually harms economic growth and well being. | Так что стремление обеспечить стабильность цен фактически вредит экономическому росту и процветанию. |
Of course, many central banks around the world pursue both price stability and growth. | Конечно, многие центральные банки в мире стараются поддержать стабильность цен, сохранив при этом экономический рост. |
The government then uses its coercive power to keep a lid on price growth. | Затем правительство старается придерживать рост цен в узде. |
All efforts to stimulate job creation or economic growth with easy money will merely boost price growth, offsetting any effect on unemployment. | Все попытки стимулировать создание рабочих мест или рост экономики с помощью лёгких денег приведут лишь к росту цену, компенсируя любое влияние данной политики на безработицу. |
Hersh, Seymour, The Price of Power Kissinger in the Nixon White House , Summit Books. | Hersh, Seymour, The Price of Power Kissinger in the Nixon White House , Summit Books. |
So, with lower growth expectations, the trills would likely have a much lower price now. | Таким образом, при ожидании невысокого роста ВВП цена триллов, вероятно, была бы сегодня гораздо ниже. |
Stock markets unusually negative skew is not inconsistent with booming price growth in recent years. | Необыкновенно отрицательная асимметрия на фондовых биржах весьма нелогична на фоне быстрого роста цен в последние годы. |
Growth is wonderful inflation is terrible a central bank cannot avoid choosing it must restore price stability even if that means sacrificing growth. | Вот что ждет нас впереди, если только внезапный рост курса евро не принесет избавления. |
Growth is wonderful inflation is terrible a central bank cannot avoid choosing it must restore price stability even if that means sacrificing growth. | Экономический рост это замечательно, а инфляция просто ужасно никакой центральный банк не сможет избежать необходимости выбора он обязан восстановить стабильность цен, пусть даже в жертву будет принесен рост экономики. |
The price will fall if the increase resulted from growth in supply, and it will rise if the increase resulted from growth in demand. | Цена упадёт, если это увеличение произошло в результате роста предложения, однако она поднимется, если причиной послужил рост спроса. |
We want to use these four features to predict why the price of the house. | Мы хотим использовать эти 4 параметра чтобы предсказать цену дома. |
Price growth is worrisome in Indonesia (7 ), Singapore (3.8 ), Korea (3.5 ), and Thailand (3 ) as well. | Рост цен вызывает беспокойство в Индонезии (7 ), Сингапуре (3,8 ), Корее (3,5 ), а также в Таиланде (3 ). |
After the oil price hikes of 1974 and 1980, Japan s economy recovered through export led growth. | После подъема цен на нефть в 1974 и 1980 годах, восстановление японской экономики произошло благодаря росту, вызываемому экспортом. |
Notably, price growth turned positive last month, suggesting that the threat of deflation has been eliminated. | Примечательно, рост цен стал положительным в прошлом месяце, предполагая, что угроза дефляции была ликвидирована. |
What would be left over if I were to liquidate at the market price, if I were to sell the house at the market price? | Что бы остаться ли ликвидировать на Рыночная цена, если бы я продать дом рыночной цене? |
Prospective French presidential candidate Nicolas Sarkozy wants the ECB to promote economic growth, not just price stability. | Предполагаемый кандидат на пост президента Франции Николя Саркози пожелал, чтобы ЕЦБ содействовал развитию экономического роста, а не только стабильности цен. |
So ruthless pursuit of price stability actually harms economic growth and well being. Recent research even questions whether targeting price stability reduces the tradeoff between inflation and unemployment. | Последние исследования даже ставят под вопрос общепринятое мнение, что стабильность цен приводит к смягчению проблемы выбора между инфляцией и безработицей. |
For one sixth of these homes, the debt is 20 higher than the price of the house. | Для шестой части этих домов долг на 20 превышает цену дома. |
That way, wage income, not debt and asset price inflation, can again provide the engine of demand growth. | Подобным образом уровень зарплат, а не долг и инфляция цен на активы, может вновь создать двигатель роста спроса. |
So you have the economic growth going up price spike everything shuts down. That's where we are now. | Сначала идёт экономический рост скачок цен, а затем наступает спад, что мы сейчас и видим. |
key assumptions (1990 and 2000 values) e.g., world oil price, GDP level and growth rate, population level and growth rate, annual rate of autonomous energy efficiency improvement etc. | ключевые допущения (показатели 1990 и 2000 года) например, мировые цены на нефть, уровень и темпы роста ВВП, численность населения и темпы роста, ежегодные темпы повышения автономной энергоэффективности и т.д. |
Finland was the first to issue national inflation indexed bonds, in 1946, in response to massive wartime price growth. | Финляндия была первой страной, выпустившей в 1946 году национальные облигации, индексируемые с учетом инфляции, в ответ на сильнейший рост цен во время войны. |
Materials price variance (standard price actual price) χ quantity purchased. | Оно показывает последствия расхождений с нормативной ценой, уплачиваемой за материал. |
But it would not require falling wages or significant price deflation annual wage growth of 1.7 and productivity growth of 2 would be compatible with inflation close to zero. | Но это не потребует падения заработной платы или значительной дефляции цен годовой рост заработной платы на 1,7 и рост производительности труда на 2 сочетался бы с ростом инфляции, близким к нулю. |
Europe needs a monetary policy that views aiding employment growth in northern Europe as more important than continental price stability. | Европе нужна валютная политика, с точки зрения которой, содействие росту занятости в северной Европе важнее, чем стабильность цен на континенте. |
America is paying a high price for continuing in the opposite direction. Inequality leads to lower growth and less efficiency. | Америка платит высокую цену за продолжение движения в противоположном направлении. |
The carbon price would thus increase over time the optimal outcome, according to growth models that account for climate constraints. | Цена углерода, таким образом, со временем возрастает оптимальный результат, в зависимости от модели роста, на которую приходятся климатические ограничения. |
But, with price growth easing, it seems that the government s campaign to rein in property risk is finally taking hold. | Но с ослаблением роста цен начало казаться, что правительственная кампания по обузданию риска собственности наконец вступает в силу. |
In 1993, the average consumer price index increased by 2.5 per cent, the lowest annual growth rate since 1985. 22 | В 1993 году средний индекс цен на потребительские товары увеличился на 2,5 процента, что представляет собой самый низкий показатель годового роста с 1985 года 22 . |
For a price, Ugarte. For a price. | По хорошей цене, Угарте. |
PRICE | PRICE |
Price. | Price. |
Price | Цена Email sender address |
Price | Рисунок |
Related searches : Price Growth - House Price Boom - House Price Inflation - House Price Bubble - House Price Appreciation - House Price Balance - Share Price Growth - Stock Price Growth - House-to-house - House To House - Shared House