Translation of "how strange" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

How strange it is, how strange!
Как странно!.. Как странно!..
How strange it is, how strange!
Как странно.
How strange!
Как странно!
How strange!
До чего странно!
How strange...
Странно...
How strange.
Как странно!
How strange.
К себе зовёт тебя он. Как странно...
Oh, how strange! Huh?
Как странно!
'And now? How strange!' she murmured.
А теперь что? Ужасно странно, проговорила она.
How strange, and have no idea?
Как странно, и понятия не имеют?
How can we explain this strange phenomenon?
Как можно объяснить это странное явление?
How much it is strange to me.
Странно.
'Ah, how strange it is when and how a man proposes...
Ах, это так странно, как и когда мужчина делает предложение...
'How strange you are to day!' said Dolly
Какая ты нынче странная! сказала ей Долли
It's strange how quickly they prepared those copies.
Странно, что они подготовили эти копии так быстро.
Two male students sharing an umbrella? How strange.
Два школьника под одним зонтом? Как странно.
PHOEBE, HOW STRANGE THAT HE SHOULD THINK SO.
Фиби, как странно, что он так решил. Это была шутка, разве нет?
It's strange how unreal the real can be.
Даже странно, насколько нереальным может быть реальное.
Strange how he loves dancing with that ugly girl.
Странно, что ему так нравится танцевать с криворожей .
How strange, a non Arabic scripture and an Arab audience!
Разве (может быть так, что Книга ниспосылается) на ином языке, а (Посланник говорит) на арабском?
How strange, a non Arabic scripture and an Arab audience!
Разве же иноязычный и арабский!
How strange, a non Arabic scripture and an Arab audience!
Неарабская речь и араб? .
How strange, a non Arabic scripture and an Arab audience!
Как же это Писание не на арабском языке, а обращено к арабам?! Скажи им (о пророк!) Это Писание (т.е.
How strange, a non Arabic scripture and an Arab audience!
Корана) аяты? Как же это араб возвещает Коран не по арабски?
How strange, a non Arabic scripture and an Arab audience!
Ужель сие не на арабском, А излагается арабом?
Just see how strange are the things they invent about you.
Они приводят тебе самые бессмысленные притчи и делают самые далекие от истины утверждения. Они находятся в глубоком заблуждении, и причина этого заключается в том, что они строят свои суждения на ошибочных предположениях.
Just see how strange are the things they invent about you.
Посмотри, какие притчи они приводят тебе.
Just see how strange are the things they invent about you.
Смотри (о Мухаммад!), как они наговаривают на тебя, утверждая, что ты либо человек, опутанный чарами, либо монах, либо поэт. Это они неверные сбились с пути логических доказательств.
Just see how strange are the things they invent about you.
Ты посмотри, какую притчу Тебе они (пытаются) придать!
How shall we sing the LORD's song in a strange land?
(136 4) Как нам петь песнь Господню на земле чужой?
Strange colors, strange shapes.
Странные цвета, странные формы.
Strange people, strange words.
Странные люди, странный язык.
'How they looked at me, as at something dreadful, incomprehensible, and strange!...
Как они, как на что то страшное, непонятное и любопытное, смотрели на меня.
I've been thinking. It's strange how resigned those people seem to be.
Странно видеть, как покорно себя ведут люди.
Isn't it strange how that lovely song reminds me of chicken salad?
Странно, как эта прекрасная песня напоминает мне о курином салате.
strange colours strange shapes everything reacts somehow.
странные цвета странные образы все каким то образом взаимодействует
Strange
СтранностиName
Strange
Странные аттракторы
Strange!
Странно!
Strange.
Странно.
Strange!
Странно!
Strange!
Стрёмно!
STRANGE.
Странно.
Strange.
Нет. Странно, очень странно.
Strange.
Любопытно.

 

Related searches : Strange Enough - Sounds Strange - Quite Strange - Strange Behavior - Something Strange - Seems Strange - Strange Things - Strange Attractor - Really Strange - Strange Bedfellows - Strange Places - Strange Phenomena - Somehow Strange