Translation of "how to engage" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

They learn how to communicate, to overcome their prejudices and to engage in dialogue.
Они учатся общаться, преодолевать свои предрассудки и вести диалог.
Clear to engage.
Можно атаковать.
Many thousands of years ago, our super monkey brethren began to discover how to engage nature.
Много тысяч лет назад наша супер обезьянья братия начала исследовать вопрос прогибания природы под себя.
How important is it to try to engage kids with science and especially the space industry?
На ваш взгляд, нужно ли вовлекать подростков в науку, особенно в космическую отрасль?
And we will not engage. We're not going to engage.
Я сидел сверху на Генеральной Ассамблее и наблюдал, как это всё происходит.
And how much clout could they bring to bear if they chose to engage on the issue?
И насколько сильный удар они могут сдержать, если они выбрали участие в этом споре.
Engage.
Слоган предприятия, которым поделился со основатель и ментор проекта Блейк Уидмер Вовлекай.
It's meant to engage us.
(Ж) Она создана, чтобы притягивать нас.
Engage Tracking
Начать слежение
She wants to engage in teaching.
Она хочет заняться преподаванием.
She wants to engage in teaching.
Она хочет заняться преподавательской деятельностью.
She wants to engage in teaching.
Она хочет стать учителем.
To engage in trade for profit.
Осуществлять коммерческую деятельность с целью извлечения прибыли .
They have to engage in courtship.
Они участвуют в ухаживаниях.
...who tried to engage you today.
Она сегодня спрашивала о тебе.
Mlle was wrong to engage you.
Мадемуазель была неправа, взяв вас на службу.
And video games have developed a very sophisticated language of how to express themselves, and entertain and engage people.
И видео игры разработали очень сложный язык как выразить сами и развлекать и привлечь людей.
Anthony Ohemeng Boamah recommended participants to engage constructively on how one could influence international financial institutions to achieve desired development objectives.
Энтони Охеменг Боамах рекомендовал участникам конструктивно подумать над тем, как можно оказать влияние на международные финансовые учреждения для достижения необходимых целей в области развития.
(e) To further encourage non governmental organizations and civil society to engage, as appropriate, on how to enhance efforts to implement the Strategy
e) далее рекомендовать неправительственным организациям и гражданскому обществу по мере необходимости взаимодействовать в решении вопроса о том, каким образом можно активизировать усилия по осуществлению Стратегии
In terms of education, perhaps most obviously of all, we can transform how we engage people.
С точки зрения образования, возможно, самое очевидное мы можем изменить то, как мы вовлекаем людей.
I engage you.
Я нанимаю вас.
(c) To engage constructively with transnational corporations
(c) To engage constructively with transnational corporations
But we have to engage in them
Их трудно выполнять, но мы должны выполнять их
You have to check yourself You know these are exercises that are difficult to engage in They're difficult to engage in
Ты должен проверять себя знаешь, это такие упражнения которые трудно выполнять
How will you engage Muslims in Asia, and how will you garner support at home for stronger ties with Muslims around the world?
Как Вы привлечете мусульман в Азии, и каким образом Вы добьетесь поддержки для более тесных связей с мусульманами всего мира внутри страны?
It is therefore crucial that the Council engage in a dialogue with the membership on how best to conduct its work.
Поэтому крайне важно, чтобы Совет проводил с остальными членами Организации диалог о том, как ему лучше всего строить свою работу.
I have no time to engage in gossip.
У меня нет времени на сплетни.
It is illegal to engage in homosexual acts...
Принятие законопроекта ожидается к Рождеству в конце 2014 года.
State commitment not to engage in racial discrimination
Решимость государства не осуществлять расовую дискриминацию
So I decided to engage this particular problem.
Так что я решил заняться этой конкретной проблемой.
I want to engage your brains in this.
Я хочу, чтобы вы подумали об этом.
Without adequate financial resources, the United Nations would be powerless to engage in any activity, no matter how meaningful it may be.
Без соответствующих финансовых ресурсов Организация Объединенных Наций была бы бессильна проводить какую либо деятельность, какой бы важной она ни была.
I welcome you on board for us to engage and discuss new ideas of how to bring people together through cultural initiatives and discussions.
Я приглашаю вас на борт, для того чтобы открывать и обсуждать новые идеи сближения людей при помощи культурных инициатив и дискуссий.
But how do I create an experience that would genuinely engage them for an extended period of time.
Но как создать опыт, который бы действительно привлечь их для длительного периода времени.
In response, activists in have launched a campaign to confront hate speech that aims to educate Internet users on how to identify and respond to hate speech, and how to engage in constructive debates online.
Активисты в ответ начали противостоять разжиганию ненависти стартовала кампания по обучению пользователей интернета тому, как выявлять разжигающих ненависть и как реагировать на это, а также как участвовать в конструктивных дискуссиях в интернете.
To really engage an audience, you need to be creative.
Чтобы действительно вовлечь аудиторию, вам нужно быть креативными.
Moreover, it is hard to see how a corporation s stakeholders can always arrive democratically at a common position on how the corporation should engage in social responsibility on their behalf.
К тому же, трудно представить себе то, как заинтересованные лица корпораций смогут постоянно демократично договариваться о единой позиции насчёт того, как корпорация должна соблюдать свою социальную ответственность от их лица.
And I think that is what's finally going to make consumers really care and start to engage aboutů uh... engage with their health.
И я думаю, это то, что, наконец, заставит потребителей действительно начать заботится и начать заниматься о ... э э ... заниматься своим здоровьем. Раньше считалось, как
Visit 7 Billion Actions to engage with the campaign.
Посетите сайт инициативы 7 миллиардов действий , чтобы принять участие в кампании.
I have no time to engage in political activity.
У меня нет времени заниматься политикой.
The idea is to engage with what is human.
О роли гносеологии в учении Фр.
He refuses to engage in negotiations with the opposition.
Власть перешла в руки разнородной оппозиции.
We urge our Ivorian brethren to engage in dialogue.
Мы настоятельно призываем ивуарийских собратьев принять участие в диалоге.
Annex 1 Notification of intention to engage in prospecting
Приложение 1
We are prepared to engage in such an effort.
Мы готовы вести такую работу.

 

Related searches : How They Engage - Seeks To Engage - Try To Engage - Able To Engage - Intend To Engage - Required To Engage - Contract To Engage - Tend To Engage - Aims To Engage - Failed To Engage - Hard To Engage - Engage To Perform - When To Engage - About To Engage