Translation of "how they engage" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Engage - translation : How they engage - translation : They - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They learn how to communicate, to overcome their prejudices and to engage in dialogue. | Они учатся общаться, преодолевать свои предрассудки и вести диалог. |
And how much clout could they bring to bear if they chose to engage on the issue? | И насколько сильный удар они могут сдержать, если они выбрали участие в этом споре. |
They have to engage in courtship. | Они участвуют в ухаживаниях. |
So, how can we take this and bring them a tool that they can go back and they can engage the medical system? | Итак, как мы можем воспользоваться информацией и создать инструмент, с помощью которого любой больной может задействовать медецинскую систему? |
Indeed you wonder, while they engage in ridicule, | Но, ты (о, Пророк) удивлен (тому, как они отвергают веру в воскрешение), и (еще при этом) глумятся (над тобой) |
Engage. | Слоган предприятия, которым поделился со основатель и ментор проекта Блейк Уидмер Вовлекай. |
They enter the Miami airport, where they are forced to engage SSC Operatives. | Они заходят в здание аэропорта и вступают в бой с оперативниками SSC. |
Engage Tracking | Начать слежение |
They must have been instructed not to engage, not to respond. | Скорее всего, им был отдан приказ не вмешиваться, не отвечать. |
We need to engage kids on the questions that they have. | Мы должны поощрять такого рода вопросы у детей. |
And we will not engage. We're not going to engage. | Я сидел сверху на Генеральной Ассамблее и наблюдал, как это всё происходит. |
In terms of education, perhaps most obviously of all, we can transform how we engage people. | С точки зрения образования, возможно, самое очевидное мы можем изменить то, как мы вовлекаем людей. |
Many thousands of years ago, our super monkey brethren began to discover how to engage nature. | Много тысяч лет назад наша супер обезьянья братия начала исследовать вопрос прогибания природы под себя. |
How important is it to try to engage kids with science and especially the space industry? | На ваш взгляд, нужно ли вовлекать подростков в науку, особенно в космическую отрасль? |
Clear to engage. | Можно атаковать. |
I engage you. | Я нанимаю вас. |
How will you engage Muslims in Asia, and how will you garner support at home for stronger ties with Muslims around the world? | Как Вы привлечете мусульман в Азии, и каким образом Вы добьетесь поддержки для более тесных связей с мусульманами всего мира внутри страны? |
International and national partners must radically change the way they engage such states. | Международные и национальные партнеры должны радикально изменить способы из взаимодействия с такими государствами. |
They should not have to risk their safety when they seek to engage with the world online. | Они не должны были рисковать своей безопасностью, стремясь к взаимодействию с миром в режиме онлайн. |
Some countries become rich when they do business, when they engage in trade with other rich countries. | Некоторые страны становятся богатыми, когда они занимаются бизнесом, когда они торгуют с другими богатыми странами. |
Companies are the main vectors of technology transfer and personnel training they build up local and cross border value chains they foster employment and entrepreneurship they engage in specialized product development and they engage workers and entrepreneurs in these processes. | Это выходит за рамки корпоративной филантропии, соблюдения законности и отказа от плохого поведения корпораций, такого, как использование ограничительной или дискриминационной деловой практики. |
But how do I create an experience that would genuinely engage them for an extended period of time. | Но как создать опыт, который бы действительно привлечь их для длительного периода времени. |
And everybody was telling me it was a different world. You know, they engage. | Здесь находится Клэр Локхарт, она... |
How do they do not obey, how they defaulters, how are critical. | Как они не подчиняются, как дела неплательщиков, то как критическое. |
We want to know how they looked like, how they behaved, how they walked around, and how they lived and grew up. | Мы хотим знать, как они выглядели, как они себя вели, как они передвигались, и как они жили и росли. |
How, how they don't know. | Как, как ... Они ему неизвестны. |
How do they relate, and how do they conflict? | Как они связаны? Как они друг другу противоречат? |
And video games have developed a very sophisticated language of how to express themselves, and entertain and engage people. | И видео игры разработали очень сложный язык как выразить сами и развлекать и привлечь людей. |
Engage them after the prayer. | Мы никогда не утаим то свидетельство, которое Аллах приказал нам правдиво передать. |
It's meant to engage us. | (Ж) Она создана, чтобы притягивать нас. |
They recognize that it's students who are learning and the system has to engage them, their curiosity, their individuality, and their creativity. That's how you get them to learn. | Они понимают, что надо строить обучение студентов, учитывая их любознательность, индивидуальность и творческие способности, чтобы вовлечь их в процесс обучения. |
Programming is how most procedures and processes get written down these days, and it's also a great way to engage students much more and to check they really understand. | Программирование это тот способ, с помощью которого описываются большинство процессов и процедур сегодня это еще и отличный способ вовлечь студентов в процесс и убедиться, что они действительно понимают. |
And what they engage in is an amalgam of ethical, aesthetic, religious, and practical action. | То, чем они пользуются, является смесью этической, эстетической, религиозной и практической активности. |
This time, Palestinian negotiators insist that they do not plan to engage in substantive negotiations. | На этот раз палестинская сторона настаивает на том, что не собирается вести серьезных переговоров. |
I mean, how do they form? How do they operate? | Как они образуются? Как функционируют? |
They know how to plant organic rice, they know how to look after it, they know how to harvest and they know how to cook it. | Они умеют сеять экологически чистый рис, умеют ухаживать за ним, умеют собирать урожай и готовить его. |
For that, they need access to energy, but they are not about to engage in military or even diplomatic adventures. | Для этого им необходим доступ к энергоресурсам, но они не собираются идти на военные или даже дипломатические авантюры. |
But they cannot be used in the other transactions in which central banks and governments engage. | Однако их нельзя использовать в других сделках, в которых задействованы центральные банки и правительства. |
They expressed their readiness to engage in an open dialogue with all political stakeholders, including UDPS. | Они выразили готовность наладить откровенный диалог со всеми политическими силами, включая СДСП. |
They engage in many practices thought to confer good health and survival to an advanced age. | Они делают различные упражнения, которые улучшают здоровье и помогают дожить до глубокой старости. |
How dare they? | Да как они посмели?! |
How dare they.. | Как они отважились... |
How are they? | Какие они? |
How they rolling? | Рейсов нет. |
I engage people in direct confrontation. | Я вовлекаю людей в непосредственное противостояние. |
Related searches : How They - How To Engage - How They Fare - How They Operate - How They Approach - How They See - How They Impact - How They Handle - How They Benefit - How They Imagined - How They Respond - How They Live - How They May - How They Apply