Translation of "human interest" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Human interest. | Тому, что интересно людям. |
Human interest. | Это интересно людям. |
That's human interest. | Это и есть то, что интересно людям. |
Human interest, home appeal. | Интерес широкой аудитории, обращение к семье. |
When you have a big human interest story, you've got to give it a big human interest ending. | Если твоя история очень интересна людям, ты должен сделать так, чтоб она окончилась интересным для людей образом. |
There was also great interest in human evolution. | Также существовала огромная заинтересованность в эволюции человека. |
No, leave the rooster story alone. That's human interest. | Оставь историю про петуха, это интересно. |
Now, she could give me a real human interest story. | Она могла бы мне дать интересную историю в газету. |
2. Notes with interest the proposal regarding a new global human order | 2. принимает к сведению с интересом предложение в отношении нового мирового гуманитарного порядка |
2. Notes with interest the proposal regarding a new global human order | 2. с интересом принимает к сведению предложение в отношении нового мирового гуманитарного порядка |
2. Notes with interest the proposal regarding a new global human order | 2. с интересом принимает к сведению предложение об установлении нового мирового гуманитарного порядка |
Nigeria also notes with interest the Secretary General's views on human rights. | Нигерия также с интересом отмечает мнение Генерального секретаря о правах человека. |
Reservations to human rights treaties were of particular interest in that connection. | В связи с этим особый интерес вызывают оговорки к договорам в области прав человека. |
99. The 1993 World Conference on Human Rights was the symbol of the emerging interest in human rights. | 99. Всемирная конференция по правам человека, состоявшаяся в 1993 году, стала свидетельством возобновления интереса к вопросам прав человека. |
As human beings, we all have an interest in whatever makes us more human, in all senses of the term. | Мы люди, и все мы проявляем интерес ко всему, что делает нас более гуманными, в полном смысле этого слова. |
Another area to which we should devote specific interest is that of human rights. | Еще одна область, к которой мы должны проявить конкретный интерес, права человека. |
Changes in public confidence are built upon such narratives, because the human mind is very receptive to them, particularly human interest stories. | Изменения общественного доверия основываются на таких рассказах, поскольку человеческий разум к ним очень восприимчив, в частности к газетным очеркам, представляющим широкий интерес для публики. |
Italy took particular interest in the proposed reforms of the United Nations human rights sector. | Италия проявляет особый интерес к предложенным реформам сектора прав человека Организации Объединенных Наций. |
We share with the international community the great interest it takes in human rights issues. | Мы вместе с международным сообществом проявляем огромный интерес к вопросам прав человека. |
The US has a broad national interest in maintaining good relations with China, as well as a specific human rights interest in protecting Taiwan s democracy. | У США есть широкий национальный интерес в том, чтобы сохранить хорошие отношения с Китаем, так же как и определенный интерес в связи с правами человека в том, чтобы защитить демократию Тайваня. |
The balance between economic and population growth must be stabilized in the interest of human progress. | Баланс между экономическим развитием и ростом населения необходимо стабилизировать в интересах прогресса человечества. |
Public interest versus private interest | с) Общественные интересы и частные интересы |
Add (f) Strengthening public interest NGOs' and other users' human and technical capacity to effectively use data | Предложение о механизмах участия будет представлено позднее. |
Of particular interest to the issue of gender, are violence against women, human trafficking and gender discrimination. | Особый интерес в гендерном плане представляют вопросы насилия в отношении женщин, торговли людьми и дискриминации по признаку пола. |
The consultation process revealed a growing interest in the impact of universal human rights standards on business. | Консультации продемонстрировали наличие растущего интереса к тому, как реализация универсальных норм в области прав человека отражается на предпринимательской деятельности. |
You shall not lend on interest to your brother interest of money, interest of food, interest of anything that is lent on interest | Не отдавай в рост брату твоему ни серебра, ни хлеба,ни чего либо другого, что можно отдавать в рост |
Psychologists have stressed that there is a narrative basis to human thinking people remember and are motivated by stories, particularly human interest stories about real people. | Психологи подчеркивают, что в человеческом мышлении есть повествовательная основа люди помнят и используют при мотивации истории, в частности вызывающие общественный интерес истории о реальных людях. |
The musculature, well, there's a clear interest by the sculptor in the underlying forms of the human body. | Правильно! Мы видим мускулатуру, чувствуем явный интерес скульптора подчеркнуть формы человеческого тела. |
Public interest is greater than individual interest. | Общественный интерес гораздо важнее индивидуального. |
Interest | Проценты |
Interest | ПроцентыCategory name |
Interest. | Проценты. |
Interest. | Ппроценты. |
I have an interest! I have an interest! | Вы нашли нечто, что вас заинтересовало. |
I have no doubt that it is in the national interest of democracies to promote freedom and human rights. | У меня нет сомнений, что это в национальных интересах демократий содействовать свободе и правам человека. |
Such narratives, especially those fueled by accessible human interest stories, are the thought viruses whose contagion drives the economy. | Такие рассказы, особенно те, которые подогреты общедоступными газетными очерками, интересными для широкой публики, являются своего рода вирусами, заразность которых управляет экономикой. |
She also expressed interest in the area of the effects of trade agreements on the enjoyment of human rights. | Она также проявила интерес к вопросу о последствиях торговых соглашений для осуществления прав человека. |
These have proved to be very successful in stimulating the interest of non specialized groups in human rights issues. | Эти материалы уже весьма успешно зарекомендовали себя с точки зрения стимулирования интереса неспециализированных групп к вопросам прав человека. |
I especially love thinking about vitamins and drugs, because I do have that interest in medicine and human health. | Мне особенно нравится изучать витамины и лекарства, потому что мне интересны медицина и здоровье человека. |
2. Takes note with interest of the interim report of the Special Rapporteur of the Human Rights Council on the human rights of migrants See A 61 324. | 2. с интересом принимает к сведению промежуточный доклад Специального докладчика Совета по правам человека по вопросу о правах человека мигрантовСм. А 61 324. |
The Republic of Tajikistan has expressed its interest in and intention of adhering to international standards and basic human rights and freedoms in conformance with the Universal Declaration of Human Rights and human rights treaties. | Республика Таджикистан выразила свою заинтересованность и намерение придерживаться международных стандартов, основополагающих прав и свобод человека в соответствии со Всеобщей декларацией прав человека и договоров по правам человека. |
Interest graphs are used to create people s interest networks. | Граф интересов используется для создания сети интересов людей. |
First interest | Первая выплата |
Interest rate | Ставка |
interest rate | процентная ставка |
Related searches : Human Interest Stories - Human And Non-human - Human-to-human Transmission - Human Care - Human Enhancement - Human Vision - Human Data - Human Genome - Human Side - Human Flourishing - Human Flesh - Human Perception - Human System