Translation of "humeral veil" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
My veil. | Моя вуаль. |
The Veil Wars | Покрывальные войны |
Veil of Death | Зелье смерти |
With white veil? | С белой фатой? |
And your veil. | И вуалетку тоже. |
because that is such a thin veil, Translation and behind this veil | Потому что это такая тонкая завеса, и позади этой завесы |
Confused by the Veil | Сбитые с толку чадрой |
My veil. Oh, dear. | Моя вуаль. |
It ain't a veil. | ну явно не вуаль. |
Where is my veil? | Где моя вуаль? |
Touching a mighty veil. | Коснуться могучей завесы. |
Women should use the veil | Женщины должны носить вуаль |
Between them is a veil. | Между ними будет изгородь, а на Оградах будут люди, которые распознают каждого из них по их признакам. Они воззовут к обитателям Рая Мир вам! |
Between them is a veil. | И между теми и другими (водружена) завеса будет. |
quot Conditions of wearing veil | Положения о ношении паранджи |
The veil must not be thin. | Паранджа не должна быть тонкой. |
'TIS BUT A NEW VEIL, SIR. | Это всего лишь новая вуаль, сэр. |
Black Veil Brides (2006 2009 present) In September 2009 Black Veil Brides signed with the independent label StandBy Records. | В сентябре 2009 года Black Veil Brides подписали контракт с независимым лейблом StandBy Records . |
until tears veil your eyes. | пока глаза ваши не застелет слезами. |
A veil hiding the last, big mystery. | Завесы, скрывающей последнюю, великую тайну. |
But does this mean 60 wear the veil? | Но означает ли это, что 60 женщин носят чадру? |
If women want to wear veil let them. | Если женщины хотят носить гхунгхат, позвольте им это делать. |
1. The veil must cover the whole body. | 1. Паранджа должна закрывать все тело. |
You'd have liked a bridal veil, wouldn't you? | Да. Да, ты бы тоже хотела быть настоящей невестой. |
Drop the veil. I'm in the business myself. | Прекратите притворяться. |
And I got the perfect veil for you. | И у меня есть отличная вуаль для тебя. |
Night envelops us in her veil of stars. | Ночь здесь, со своей вуалью. Нет, со своими звездами. |
You shall hang up the veil under the clasps, and shall bring the ark of the testimony in there within the veil and the veil shall separate the holy place from the most holy for you. | и повесь завесу на крючках и внеси туда за завесу ковчег откровения и будет завеса отделять вам святилище от Святаго святых. |
Some one stooped down to arrange the bride's veil. | Кто то, нагнувшись, поправил шлейф невесты. |
AirFrance Hostesses not willing to wear veil and pants. | Прямой рейс в Iran долго не протянет. |
This bride is covering her face with a veil. | Невеста прикрывает лицо фатой. |
Anyway, with less than 10 hours of use, two guys one that's bilateral. He's literally, he's got no shoulder on one side, and he's high trans humeral on the other. | В общем, за менее чем 10 часов использования два человека, один из них без обеих рук, у него нет даже плеча с одной стороны, а с другой стороны плечо есть частично. |
It also emerged that she was the one who started the Men Should Wear the Veil event as an opposition to the women's head veil. | Также выяснилось, что именно она начала акцию Пусть мужчины носят чадру! в ответ на то, что женщины должны ходить с покрытой головой. |
First, the veil of corruption in Afghanistan must be lifted. | Во первых, завесу коррупции в Афганистане необходимо снять. |
But, in this case, there is a veil of secrecy. | А здесь завеса тайны. |
Some like to wear the veil and others do not. | Кому то из них нравится носить платок, а кому то нет. |
If they do not want to wear veil let them. | Если они не хотят носить гхунгхат, не заставляйте их. |
Skepticism and the Veil of Perception , book defending direct realism. | Skepticism and the Veil of Perception , book defending direct realism. |
Then We shall remove the veil of foreignness separating them. | Тогда произойдёт раскол между многобожниками и теми, кого они взяли в сотоварищи. |
So the veil between you and God is only doubt. | Так, завеса между тобой и Богом это только сомнение. |
Now, boring people would have just simply banned the veil. | И скучные людишки взяли бы и просто запретили бы покрытие головы. |
He made it compulsory for prostitutes to wear the veil. | Он обязал всех проституток носить платок. |
Five minutes under narcosis and down comes the seventh veil. | Пять минут под наркозом и долой седьмую вуаль. |
Yes, the one that holds a veil to the hand. | Да, та, у которой вуаль в руке. |
Nafiseh writes that she posted her own photo wearing a veil saying, Even if I wear the veil I don't have right to impose it on others. | Нафисэ (Nafiseh) пишет , что она опубликовала свою фотографию в платке и подписала ее так Даже если я ношу платок, я не имею права заставлять других делать это . |
Related searches : Humeral Head - Humeral Shaft - Humeral Stem - Humeral Component - Face Veil - Body Veil - Gray Veil - Carbon Veil - Muslim Veil - Surface Veil - Bridal Veil - Glass Veil