Translation of "i allow myself" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I don't allow myself to have sweets.
Я не позволяю себе сладостей.
I won't allow myself to be fooled again.
Я не позволю снова себя одурачить.
Allow me to introduce myself.
Позвольте представиться.
Allow me to introduce myself.
Позвольте представиться...
Allow me to introduce myself
Позвольте представиться
Allow me to introduce myself.
Разрешите представиться...
ALLOW ME TO INTRODUCE MYSELF.
Позвольте представиться.
Please allow me to introduce myself.
Позвольте мне представиться.
Well, allow me to introduce myself.
Ну, разрешите представиться.
Allow me to properly introduce myself first.
Позвольте мне сначала как следует представиться.
Allow me to properly introduce myself first.
Позвольте мне сначала представиться как положено.
And I am Monsieur La Valle, if you'll allow me to introduce myself.
А я месье Ла Валль, если позволите представиться.
I THINK I'VE KNOWN THE YOUNG LADY LONG ENOUGH TO ALLOW MYSELF THAT LIBERTY.
Полагаю, я знаю эту юную леди достаточно долго, чтобы позволить себе эту вольность.
'Oh no, no, I am not Steve,' she said frowning. 'The reason I have told you is that I do not even for a moment allow myself to distrust myself.'
О нет, о нет! Я не Стива, сказала она, хмурясь. Я оттого говорю тебе, что я ни на минуту даже не позволяю себе сомневаться в себе, сказала Анна.
Allow me to introduce myself Lieutenant Hartmann, ...of the Eilers squadron.
Лейтенант Хартманн из эскадрильи Айлерса.
Now I allow myself to be primitive because I gave a terrible introduction to the intellectual, the miracles and we ..
Теперь я позволю себе быть примитивным, потому что я дал страшную Введение в интеллектуальную, чудеса, и мы ..
I made myself great works. I built myself houses. I planted myself vineyards.
Я предпринял большие дела построил себе домы, посадил себе виноградники,
'This is my daughter,' said the Prince, 'allow me to introduce myself.'
Это моя дочь, сказал князь. Позвольте быть знакомым.
It meant I commit myself. I engage myself.
а означало участвую, присутствую .
Why did you allow me to make such a ridiculous fool of myself?
Почему ты позволил мне так над собой подшутить?
I found it myself and I got into it myself.
Я нашел его сам, и я попал в это сам.
I don't blame myself, but nor to I absolve myself.
Я не виню себя, но и не оправдываю себя.
I believe in myself, and I am answerable to myself.
Я верю в себя и верен только себе.
I'm scared of myself, because I know myself.
Я боюсь себя, потому что я знаю себя.
I'm scared of myself, because I know myself.
Я боюсь себя, потому что я себя знаю.
Today, I finally came to terms with myself I accepted myself.
Сегодня я наконец пришёл к согласию с самим собой, я принял себя.
I washed myself.
Я вымылся.
I love myself.
Я люблю себя.
I cut myself.
Я порезался.
I cut myself.
Я порезалась.
I hate myself.
Я сам себя ненавижу.
I hate myself.
Я сама себя ненавижу.
I hate myself.
Я себя ненавижу.
I hate myself.
Ненавижу себя.
I surprised myself.
Я удивил сам себя.
I surprised myself.
Я удивила сама себя.
I corrected myself.
Я поправил себя.
I corrected myself.
Я поправила себя.
I defended myself.
Я защищался.
I hurt myself.
Я поранилась.
I hurt myself.
Я поранился.
I respect myself.
Я себя уважаю.
I blamed myself.
Я обвинял себя.
I braced myself.
Я внутренне приготовился.
I braced myself.
Я взял себя в руки.

 

Related searches : Allow Myself - I Myself - I Allow Me - I Allow You - I Committed Myself - I Myself Will - I Involved Myself - I Dress Myself - I Bought Myself - I Get Myself - I Adapt Myself - I Define Myself - I Call Myself - I Engaged Myself