Translation of "i belong here" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I belong here.
Моё место здесь.
I belong here.
Я родом из этих мест.
I don't belong here.
Я не из этих мест.
I don't belong here.
Мне здесь не место.
I don't belong here
Мне здесь не место
I don't belong here
Мне здесь не место субтитры englishrocks.ru учим английский под ритмы рока!
Maybe I belong here.
Может быть, моё место здесь.
Look, boy, I belong here!
Послушай, парень. Мое место здесь!
I mean, you don't belong around here.
Ты здесь не дома.
Here you belong
Здесь твоя родина.
l can't give it up. I belong here.
Я не могу уехать. Это мое место.
Goldurn! This is my country and I belong here.
Мое место здесь.
They don't belong here.
Они не местные.
She don't belong here nohow.
Она опасна для нас!
Yeah, you belong here, all right.
Да, это твое место, хорошо.
The two of us don't belong here.
Мы оба здесь чужие.
The two of us don't belong here.
Нам двоим здесь не место.
Who does this suitcase here belong to?
Кому принадлежит этот чемодан?
We both know you don't belong here.
Мы оба знаем, что тебе здесь не место.
Men don't belong here, that's pretty obvious.
Это не место для мужчин, это вполне понятно.
I don't belong to you. I belong to the American Navy.
Я принадлежу не вам, а военноморскому флоту США.
Why, that's positively indecent. You don't belong here.
Это просто неприлично, тебе нельзя быть здесь.
Come on over here where you belong. Oh.
Давай, иди сюда, где и должна быть.
Well, you know, this is where I belong... Coming back here to stay someday.
Знаешь, я чувствую себя дома, когда иногда возвращаюсь погостить.
Sometimes I m treated like a foreigner in my own country, like I don t belong here.
Иногда со мной обращаются как с иностранкой в моей родной стране, как будто я не её часть.
Here are some earrings that belong to the Baron.
Вот сережки, которые принадлежат Барону.
This bay here What outfiit does he belong to?
Эта лошадь, кому она принадлежит?
I don't belong there.
Я не принадлежу к их числу.
I belong with you.
Я принадлежу тебе.
I belong to myself.
Ничего, Ты все равно будешь моей!
Wherever I belong, I don't pretend.
Я хотя бы не притворяюсь!
I belong to Rama as the rays belong to the Sun.
Я принадлежу Раме, как лучи принадлежат солнцу
Here belong the issues of trade, debt and resource flows.
В этой связи встают вопросы торговли, задолженности и потоков ресурсов.
I really belong in jail.
По мне плачет тюрьма.
It means I don't belong.
Я не принадлежу к их кругу.
I shall belong to you.
Я буду принадлежать тебе.
I belong to another race.
Я другой породы.
No, I belong to thee.
Нет, я принадлежу тебе.
This is where I belong.
Здесь мое место.
I wanted to belong someplace.
Хотела принадлежать комуто.
Remember, I belong to another.
Помни, я принадлежу другой.
The Piesmatidae, usually placed in the Lygaeoidea, might also belong here.
Семейство Piesmatidae обычно относят к надсемейству Lygaeoidea .
You don't belong out here in real life, you phony, you.
Тебе нет места в реальной жизни. Ты плут, ты...
I belong to the karate club.
Я член каратэ клуба.
I don't belong to the club.
Я в клубе не состою.

 

Related searches : Belong Here - I Belong - We Belong Here - You Belong Here - Where I Belong - I Live Here - I Study Here - I Work Here - I Lived Here - I Moved Here - I Stay Here - Here Am I - Here I Stand