Translation of "you belong here" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Here you belong
Здесь твоя родина.
Yeah, you belong here, all right.
Да, это твое место, хорошо.
We both know you don't belong here.
Мы оба знаем, что тебе здесь не место.
I mean, you don't belong around here.
Ты здесь не дома.
I belong here.
Моё место здесь.
I belong here.
Я родом из этих мест.
Why, that's positively indecent. You don't belong here.
Это просто неприлично, тебе нельзя быть здесь.
Come on over here where you belong. Oh.
Давай, иди сюда, где и должна быть.
I don't belong here.
Я не из этих мест.
I don't belong here.
Мне здесь не место.
They don't belong here.
Они не местные.
I don't belong here
Мне здесь не место
I don't belong here
Мне здесь не место субтитры englishrocks.ru учим английский под ритмы рока!
Maybe I belong here.
Может быть, моё место здесь.
You don't belong out here in real life, you phony, you.
Тебе нет места в реальной жизни. Ты плут, ты...
She don't belong here nohow.
Она опасна для нас!
Look, boy, I belong here!
Послушай, парень. Мое место здесь!
It's a pity you have to be here. You belong in vaudeville.
Какая жалость, что вы здесь работаете.
The two of us don't belong here.
Мы оба здесь чужие.
The two of us don't belong here.
Нам двоим здесь не место.
Who does this suitcase here belong to?
Кому принадлежит этот чемодан?
Men don't belong here, that's pretty obvious.
Это не место для мужчин, это вполне понятно.
You seem to belong here... as if it had all been imagined for you.
Кажется, ты принадлежишь всему этому словно это создано для тебя.
l can't give it up. I belong here.
Я не могу уехать. Это мое место.
Belong to you?
Принадлежать вам?
Well, you know, this is where I belong... Coming back here to stay someday.
Знаешь, я чувствую себя дома, когда иногда возвращаюсь погостить.
Goldurn! This is my country and I belong here.
Мое место здесь.
Here are some earrings that belong to the Baron.
Вот сережки, которые принадлежат Барону.
This bay here What outfiit does he belong to?
Эта лошадь, кому она принадлежит?
You belong to me
Ты принадлежишь мне?
You belong with me.
Мы подходим друг другу, Мы подходим друг другу,
You belong with me.
Мы подходим друг другу! Стою в ожидании, всегда на заднем плане,
You belong with me.
Ты никогда не думал, может быть...
You belong with me.
Мы созданы друг для друга
You belong with me!
Ты никогда не думал, может быть мы подходим друг другу,
I belong with you.
Я принадлежу тебе.
It's where you belong.
Это место твое.
You belong in bed.
Тебе уже пора спать.
Know where you belong?
Знаешь, где тебя ждут? В цирке.
Exactly where you belong!
Пусти его!
Here belong the issues of trade, debt and resource flows.
В этой связи встают вопросы торговли, задолженности и потоков ресурсов.
Our deeds belong to us and your deeds belong to you.
Нет доводов между нами и вами нет смысла нам спорить с вами (после того, как стала ясной истина).
I don't belong to you. I belong to the American Navy.
Я принадлежу не вам, а военноморскому флоту США.
The Piesmatidae, usually placed in the Lygaeoidea, might also belong here.
Семейство Piesmatidae обычно относят к надсемейству Lygaeoidea .
You don t belong with us!
Ваше место не здесь!

 

Related searches : Belong Here - We Belong Here - I Belong Here - Belong To You - Where You Belong - Here You Are - Brought You Here - Welcome You Here - You Find Here - Here You Will - You Was Here - Are You Here - Here You Find