Translation of "i dove into" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Dove - translation : I dove into - translation : Into - translation :
в

  Examples (External sources, not reviewed)

I dove into the river.
Я нырнул в реку.
I dove into the water.
Я нырнул в воду.
Tom dove into the pool.
Том нырнул в бассейн.
Tom dove into the swimming pool.
Том нырнул в бассейн.
Tom dove into the cold water.
Том нырнул в холодную воду.
CAMBRIDGE Without warning, Turkey dove into financial crisis.
КЕМБРИДЖ Совершенно неожиданно Турция окунулась в пучину финансового кризиса.
So I just dove in.
Мишель несчастлива в браке.
Bill dove into the river to save the drowning child.
Билл нырнул в реку, чтобы спасти тонущего ребёнка.
We dove into a ditch and lay there for a while.
В 7 30 Ислам Каримов был в Андижане.
He dove.
Он нырнул.
My dove!
Голубка моя!
Tom dove into the water and swam as fast as he could.
Том нырнул в воду и поплыл так быстро, как только мог.
I dove ... everyone was on top of me.
Участвовала в захвате Югославии в апреле 1941 года.
I stop in the middle. I make the dove appear.
Я останавливаюсь посередине и достаю голубя.
There, my dove.
Вот так, моя голубка.
White dove... gone!
Белая голубка. Улетела!
The dove symbolizes peace.
Голубь символ мира.
I dove in a whole series of different deep diving submersibles.
Я погружался на целом ряде разных устройств
Tom dove under the ice.
Том нырнул под лёд.
Nandor F. Dreisziger A Dove?
Nandor F. Dreisziger A Dove?
From there, we dove in.
Оттолкнувшись от этого, мы сделали шаг в неизвестность.
A dove? A pigeons egg?
Яичко?
Dove feather'd raven! wolvish ravening lamb!
Голубь feather'd ворона! wolvish хищные ягненка!
Oh, but I'm no white dove!
Какая я белая голубка!
In 1996, Mitchell and her husband Thomas Pemberton built the Dove House Studios and formed Dove House Records.
Имеет собственный звукозаписывающий лейбл (Dove House Records), на котором производит свои сольные работы.
When I see the symbols of the rainbow and the dove, I think of personal serenity.
Когда я вижу изображения радуги и голубя, я думаю о безмятежности.
So I grab the dove, and for the second time I send her in the air.
Я хватаю голубя и во второй раз отправляю его в воздух.
A dove is a symbol of peace.
Голубь символ мира.
The dove is a symbol of peace.
Голубь символ мира.
There's a white dove on the roof.
На крыше белый голубь.
There's a white dove on the roof.
На крыше сидит белый голубь.
A white dove is on the roof.
На крыше сидит белый голубь.
They dove in one after the other.
Они ныряли один за другим.
And then Noah sent out the dove.
Затем Ной выпустил голубя.
it's Spanish! It means the white dove .
Это испанское слово, значит белая голубка .
The dove of peace was a pigeon.
Символ мира голубь.
Let's make the most of the dove!
Щас бы этого голубка раскрутим!
Shake, quoth the dove house 'twas no need, I trow, To bid me trudge.
Shake, промолвил голубя дом Кошмарная не нужно, я верить, чтобы повели мне тащиться.
I said, Oh that I had wings like a dove! Then I would fly away, and be at rest.
(54 7) И я сказал кто дал бы мне крылья, как у голубя? я улетел бы и успокоился бы
The dove is a famous symbol for peace.
Голубь знаменитый символ мира.
There is a white dove on the roof.
На крыше белый голубь.
There is a white dove on the roof.
На крыше сидит белый голубь.
This dove cannot fly. Its wings are broken.
Этот голубь не может летать. У него сломано крыло.
Your eyes like a dove are for me
Твои глаза горлинки Сияют для меня
So shows a snowy dove trooping with crows
Так показывает снежные голубя trooping с воронами

 

Related searches : Dove Into - Turtle Dove - Rock Dove - Mourning Dove - Dove Grey - Stock Dove - Holy Dove - White Dove - Collared Dove - Peace Dove - I Delved Into - I Got Into - I Ran Into