Translation of "i expected that" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Expected - translation : I expected that - translation : That - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I expected that. | Я ждала этого. |
That wasn't something I expected. | Не этого я ожидал. |
That wasn't what I expected. | Я не этого ожидал. |
I expected that he would come. | Я предполагал, что он придёт. |
That took longer than I expected. | На это ушло больше времени, чем я рассчитывал. |
That ended better than I expected. | Это кончилось лучше, чем я ожидал. |
That ended better than I expected. | Всё закончилось лучше, чем я ожидал. |
I should've expected that to happen. | Мне следовало ожидать, что это произойдёт. |
I never would have expected that. | Кто бы мог подумать. |
A little smaller, but I expected that. | Немного поменьше, но этого следовало ожидать. |
That cost a lot more than I expected. | Оно стоило гораздо больше, чем я ожидал. |
I might have expected you to say that. | Я мог бы догадаться, что вы это скажете. |
I expected this. | Я ожидал этого. |
I expected this. | Я этого ожидал. |
I expected worse. | Я ожидал худшего. |
I expected more. | Я ожидал большего. |
I expected it. | Я ждала вас... |
And I didn't expect that, because I expected one of these ... | И она ушла. А я этого не ожидал. Так как ожидал вот это ... |
That was the last thing I expected to hear. | Это я меньше всего ожидал услышать. |
This book was more interesting that I had expected. | Книга оказалась интереснее, чем я ожидал. |
I don't think that Tom expected me to win. | Не думаю, что Том ожидал, что я выиграю. |
I don't think that any reward will be expected. | Я думаю, что оно уже не поможет. |
I mean, that was to be expected, you know? | Хочу сказать, этого следовало ожидать, понимаешь? |
So I didn't expect that, but I mean, I expected you could synchronize. | Да, я не ожидал этого я имею в виду, я ожидал, что вы можете синхронизоваться. |
I expected even more.' | Я ждал еще больше... |
I should've expected it. | Мне следовало этого ожидать. |
Just what I expected. | Как я и ожидала! |
Just what I expected. | Я так и думал. |
I expected you yesterday. | Мы вас вчера ждали. |
Everything that I saw was completely different from what I had expected. | Всё, что я видел, совершенно не совпадало с тем, что я ожидал. |
I don't know what I expected. | Не знаю, чего я ждал. |
I don't know what I expected. | Не знаю, чего я ожидал. |
I foresaw it. I expected it. | Ах, счастие моё мгновенно... |
I moved. I hadn't expected it. | Меня потащило, я не смог зацепится. |
That's the last thing that I expected you to do. | Это последнее, чего я ожидал бы от тебя. |
You are the last person that I expected to meet. | Ты последний, кого я ожидал встретить. |
You are the last person that I expected to meet. | Ты последняя, кого я ожидал встретить. |
You are the last person that I expected to meet. | Вы последний, кого я ожидал встретить. |
You are the last person that I expected to meet. | Вы последняя, кого я ожидал встретить. |
It wasn't as easy to do that as I expected. | Это было не так просто сделать, как я ожидал. |
It wasn't as easy to do that as I expected. | Это было не так легко сделать, как я ожидал. |
That one was way more difficult than I had expected. | Это оказалось намного труднее, чем я думал. |
'I expected it,' he said. | Я ждал этого, сказал он. |
I expected him to come. | Я ждал, что он придёт. |
This wasn't what I expected. | Это не то, что я ожидал. |
Related searches : Expected That - That Was Expected - I Expected You - I Was Expected - I Never Expected - I Have Expected - As I Expected - I Had Expected - Am I Expected - Than I Expected - That I - That I Attached - That I Enjoyed