Translation of "i fervently hope" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Fervently - translation : Hope - translation : I fervently hope - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We fervently hope that Ukraine will soon follow suit. | Мы искренне надеемся, что Украина тоже присоединится к нему в самом скором будущем. |
(c) We fervently hope that this Agreement will lay a lasting foundation for continuing the peace process in that region | с) о своем горячем желании, чтобы упомянутое Соглашение заложило прочные основы для продолжения мирного процесса в этом регионе |
We hope fervently that there will be frank and full cooperation in all the negotiations between the four countries involved. | Мы горячо надеемся, что в ходе этих переговоров между четырьмя заинтересованными странами будет проявлено честное и полное сотрудничество. |
We fervently hope that our sister nation of Cuba may be able to become fully involved again in hemispheric cooperation. | Мы горячо надеемся на то, что братская нам страна Куба сможет вновь полностью включиться в сотрудничество в нашем полушарии. |
During the ceremony he prayed fervently. | Во время обряда Николай Левин горячо молился. |
Hours later, UN Secretary General Ban Ki moon did as well, while Obama said that I fervently hope that this can be resolved in a non military way. | Несколько часов спустя генеральный секретарь ООН Пан Ги Мун сделал то же самое, в то время как Обама заявил Я искренне надеюсь, что этот вопрос может быть решен невоенным путем . |
Overcoming the aftermath of the Gulf war ought to open the way to the inter Arab reconciliation for which our peoples fervently hope. | Ликвидация последствий войны в Персидском заливе должна открыть путь для примирения между арабами, на что очень надеется наш народ. |
We fervently hope that the consolidation of the cooperation between the United Nations and the Organization of African Unity will further buttress this recommitment. | Мы горячо надеемся на то, что укрепление сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и Организацией африканского единства станет новой опорой в этом деле. |
We fervently hope that they can reach a broad based consensus leading to the formulation of a durable government through free and fair elections. | Мы очень надеемся, что они смогут достичь широкомасштабного консенсуса, ведущего к формированию прочного правительства путем свободных и справедливых выборов. |
The world must fervently hope that the Turkish proposal for a Caucasus Stability and Cooperation Platform is more serious and sustained than previous similar efforts. | Миру следует сильно надеяться, что турецкое предложение по созданию платформы по стабильности и сотрудничеству на Кавказе является более серьезным и устойчивым, чем предыдущие подобные усилия. |
We fervently hope that this recommendation will be received positively by the multilateral financial institutions, in particular the World Bank and the International Monetary Fund. | Мы искренне надеемся, что эта рекомендация будет позитивно воспринята многосторонними финансовыми институтами, в частности Всемирным банком и Международным валютным фондом. |
We fervently hope that the international community will respond massively and positively to the Secretary General apos s appeal, and we are grateful in advance for this. | Мы искренне надеемся, что международное сообщество широко и позитивно откликнется на призыв Генерального секретаря, и мы заранее за это благодарны. |
I hope... I hope you're cool with that. | Я надеюсь... я надеюсь ты не против. |
They believe fervently in Allah, the Quran and the Prophet Muhammad. | Они истово верят в Аллаха, Коран и пророка Мухаммеда. |
Believe me... there are times I fervently desire to be a saint, at other times... a great criminal. | Вы верите мне... иногда Я вижу себя святым, а иногда ... большим злодеем. |
(Kevin) I hope hope they would. | Кит Надеюсь, что будут. |
I hope. | Надеюсь. |
I hope. | Я надеюсь. |
I hope. | Я надеюсь... |
I hope. | Я надеюсь... |
I hope | Я надеюсь... |
I hope... I hope to die this minute if I did. | Хотел бы я умереть в эту минуту. |
We fervently hope that, as the Secretary of State of the United States, Condoleezza Rice, put it, the international community will help the parties to transform opportunity into achievement. | Мы очень надеемся, что, как отмечала государственный секретарь Соединенных Штатов Кондолиза Райс, международное сообщество поможет сторонам воплотить благоприятную возможность в реальность . |
I hope your dreams come true. I hope they do. | Я надеюсь, что ваши мечты станут реальностью. |
I hope I succeed. | Я надеюсь, что у меня получится. |
I hope I succeed. | Надеюсь, у меня получится. |
I hope I win. | Надеюсь, я выиграю. |
I hope, I believe. | Я надеюсь, я верю. |
I hope I can. | К вашим услугам. |
I hope I apologised. | Надеюсь, я извинился? |
I hope not. | Надеюсь, что нет. |
I hope so. | Надеюсь, что так. |
I hope so. | Надеюсь. |
I hope so. | Надеюсь, что это так. |
I needed hope. | Мне нужна была надежда. |
I hope so! | Дай то бог! |
I hope so. | Нет, не посмеешь! |
I hope not. | Надеюсь, нет. |
I hope not. | Надеюсь что нет. |
I hope so. | Я надеюсь. |
Tomorrow, i hope. | Где она? |
I hope so. | Я надеюсь на это. |
I hope so. | Надеюсь, что так и будет. |
I hope, soon. | Надеюсь. До скорого свидания... |
I hope so! | Я надеюсь на это. |
Related searches : Fervently Hope - I Hope - Fervently Believe - I Hope So - Good I Hope - And I Hope - Soon I Hope - I Dearly Hope - Thus I Hope - I Surely Hope - Therefore I Hope - I Hope There - Nevertheless I Hope