Translation of "i get tired" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
I get tired. | Я устала. |
I didn't get tired. | Я не устал. |
I get tired easily. | Я легко устаю. |
I get tired some days. | Я иногда очень устаю. |
I never get tired of talking. | Я никогда не устаю от разговоров. |
Then I get tired and depressed. | Потом приходят усталость и депрессия. |
I never get tired of this song. | Мне никогда не надоедает эта песня. |
You know me, I never get tired. | Ты же знаешь, я никогда не устаю. |
I wouldn't want you to get tired. | Я думала, это будет слишком тяжело для вас. |
I never get tired of watching her. | Я никогда не устаю от наблюдений за ней. |
You'll get tired. | Вы устанете. |
You'll get tired. | Ты устанешь. |
They'll get tired. | Скоро они выбьются из сил. |
I don't get tired of my dad's noodles. | Я не устаю от лапши моего отца. |
I do get tired, as we all do. | Я устаю, как и все. |
Still, I expect you get tired of universities. | Однако я полагаю, что вы устали от университетов. |
I'm dead tired. I gotta get to bed. | Пора домой, я смертельно устала. |
I am very tired when I get home at night. | Я очень устаю, когда добираюсь до дома ночью. |
I'm very tired, but I can't get to sleep. | Я очень устал, но не могу заснуть. |
I'm very tired, but I can't get to sleep. | Я очень устала, но не могу заснуть. |
When I get home, I'm tired and fed up. | Когда я приезжаю домой, я ужасно уставший. |
Honestly, when I get home, I'm usually too tired. | Честно говоря, обычно прихожу домой слишком усталая . |
I get kind of tired just sweeping up dust. | Mнe ужe нaдoeлo пыль пoдмeтaть. |
They get tired easily. | Они быстро устают. |
You'll get tired quickly! | Быстро устанешь! |
Don't you get tired? | Вас это не переутомляет? |
Don't get too tired. | Не уставай слишком сильно. |
You get tired and... | Ты устала. |
They never get tired. | Они никогда не устают. |
I cannot get tired of Taninna. I love her so much. | Я не могу устать от Танинны. Я так сильно её люблю. |
So they get tired, has come dark and rain they get weary and tired. | Все устали, стемнело, пошел дождь все измотались и устали. |
I hope you guys don't get tired of Simpsons references. | Надеюсь, вам не надоело упоминание Симпсонов. |
So, no, I never get tired of being inside here. | Так что нет, мне здесь никогда не надоедает. |
Look, I'm tired and I want to get some sleep. | Послушай, я устала и хочу спать. |
I'm beginning to get tired. | Я начинаю уставать. |
I'm starting to get tired. | Я начинаю уставать. |
You won't get as tired. | Тогда вы устанете гораздо меньше. |
Don't you ever get tired? | Ты совсем не устаёшь? |
You might get tired, Captain. | Вы устанете, капитан. |
I never get tired of watching Tom and Mary play darts. | Мне никогда не надоедает смотреть, как Том и Мэри играют в дартс. |
His sister works here. I just get tired of him sometimes. | Его сестра здесь работает, иногда он мне надоедает. |
I beat her with a whip and she never get tired. | Я бил её хлыстом, она никогда не уставала. |
If I get tired of waiting I'll be at the hotel. | Если устану ждать, буду в отеле. |
Sometimes I get tired of working with a mob like you. | Иногда я устаю работать с такой шайкой, как вы. |
When you get tired of scrapping, you'll see I was right. | Когда тебе все это надоест,ты поймешь,насколько я был прав. |
Related searches : Get Tired - Get Tired Of - Get Tired Easily - I Was Tired - I Am Tired - I Get - Too Tired - Grow Tired - Dog Tired - Getting Tired - More Tired