Translation of "i learnt german" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I learnt a lot of things about Germany thanks to German TV channels. | Я очень много узнал о Германии благодаря немецким телеканалам. |
My father learnt some German when he was in Germany. | Мой отец немного выучил немецкий, когда был в Германии. |
Mr. Wang learnt German because he wanted to go to Germany. | Мистер Вонг выучил немецкий, потому что хочет поехать в Германию. |
I learnt everything. | Я все выучила |
I learnt Catalan very quickly. | Я изучил каталанский язык очень быстро. |
I learnt Catalan very quickly. | Я изучила каталанский язык очень быстро. |
AS I learnt two important lessons | АШ Я получил два важных урока |
As an English native speaker who has learnt both French and German, I have to say both are tricky for different reasons. | Как носитель английского языка, выучивший и французский, и немецкий, я могу сказать, что оба языка сложны по своему. |
TS Well, I certainly learnt my lesson . | ТС Ну, я определённо извлёк свой урок . |
And I learnt from it, you know. | Полный перечень на сайте IMDB. |
I have learnt so many things, Father. | Я очень многому научилась, папа. |
I want to see what you've learnt. | Сабрина, Я хочу увидеть, чему ты научилась. |
I cannot understand Korean. I have never learnt it. | Я не понимаю корейский. Я никогда его не изучал. |
Lessons learnt | Поучительные уроки |
Lessons learnt | Полученные уроки |
Luckily I learnt a good deal in Soden.' | Я, к счастию, научилась многому в Содене. |
It wasn't in Vietnam that I learnt Vietnamese. | Я выучил вьетнамский не во Вьетнаме. |
He said, I have learnt something you did not know. | Очень скоро удод вернулся, и это свидетельствует о том, что воины Сулеймана испытывали перед ним почтенный страх и прислушивались к его повелениям. Даже удод, который не явился на поверку, не осмелился отсутствовать долгое время. |
I learnt the Truth last November, it was November, 3. | Истину я узнал в прошлом ноябре, и именно третьего ноября. |
And once I learnt, it was difficult to go back. | После этого обратного пути уже не было. |
He has learnt manners. | Он усвоил хорошие манеры. |
I've learnt to cook. | Я научился готовить. |
I've learnt to cook. | Я научилась готовить. |
I've learnt a lot. | Я многому научилась. |
I've learnt not to. | Я научилась не мечтать |
I speak German. | Я говорю на немецком. |
I speak German. | Я говорю по немецки. |
I am German. | Я немец. |
I am German. | Я немка. |
He learnt on the job. | Он учился на работе. |
We learnt from each other. | Мы переняли опыт друг друга. |
He learnt driving in Ireland. | Он учился вождению в Ирландии. |
He learnt driving in Ireland. | Он учился водить в Ирландии. |
She learnt a new technique. | Она освоила новую технику. |
She learnt a new technique. | Она узнала новую технику. |
We learnt nothing at school. | В школе мы ничему не научились. |
That's how they learnt English. | Так они и выучил английский. |
We learnt to avoid failure. | Научились избегать неудач. |
I've learnt a precious lesson | Для меня это был бесценный урок. |
I have freed myself from deception and learnt to know my Master. | Я освободился от обмана, я узнал хозяина . |
All my life I learnt more outside the classroom than in it. | Всю свою жизнь я получал больше знаний вне школы. |
NowThatTrumpIsPresident I have learnt a lesson, experience does not guarantee a job. | Теперь, когда президентом стал Трамп, я выучил урок опыт не гарантирует получение работы. |
'No, I have not been dull, I have long ago learnt not to feel dull. | Нет, я не скучала и давно уж выучилась не скучать. |
I don't understand German. | Я не понимаю по немецки. |
I don't understand German. | Я не понимаю немецкий. |
Related searches : I Learnt That - I Learnt About - I Learnt From - Learn Learnt Learnt - Learnt About - Learnt From - Having Learnt - Learnt That - I Studied German - I Teach German - I Understand German - I Learned German - I Speak German - I Know German