Translation of "i notice that" to Russian language:
Dictionary English-Russian
I notice that - translation : Notice - translation : That - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Sorry, I didn't notice that. | Извини, я этого не заметил. |
Sorry, I didn't notice that. | Извините, я этого не заметил. |
Sorry, I didn't notice that. | Мне жаль, я этого не заметил. |
Sorry, I didn't notice that. | Мне жаль, я этого не заметила. |
Sorry, I didn't notice that. | Извините, я этого не заметила. |
Sorry, I didn't notice that. | Извини, я этого не заметила. |
I didn't even notice that. | Я этого даже не заметил. |
I didn't even notice that. | Я и не заметил этого. |
I notice that you noticed it. | Я заметила, что ты заметила. |
I mention that in my notice... | Я написал об этом в статье... не угодно ли прочитать? |
I don't even notice that noise anymore. | Я уже даже не замечаю этого шума. |
I didn't notice that Tom was there. | Я не заметил, что Том там. |
I notice that your wife isn't here | Я заметил, здесь нет вашей жены. |
I didn't notice. | Я не заметил. |
I didn't notice. | Я не заметила. |
So I notice. | я заметил. |
I didn't notice. | Я не заметила... |
Suddenly I notice ... | Внезапно я замечаю... |
I didn't even notice that Tom was there. | Я даже не заметил, что там Том. |
I didn't notice that my fly was open. | Я не заметил, что у меня расстёгнута ширинка. |
I thought she wouldn't notice that he wasn't here. | Я думал, она не заметит, что его нет. |
I thought you wouldn't notice that Tom wasn't here. | Я думал, ты не заметишь, что Тома здесь нет. |
You'll notice, they've all got something that I don't. | Наверное, вы уже заметили, что у всех у них есть то, чего нет у меня. |
I notice little things like that all the time. | Я всегда замечаю такие мелочи. |
But I did not notice as much then, as I notice it now. | Но тогда я не замечал этого настолько, как я замечаю это сейчас. |
In view of this, sir, I feel I must give my notice. Notice? | Именно поэтому, сэр, я считаю своим долгом сообщить вам, что я увольняюсь. |
I didn't notice it. | Я не заметил этого. |
I didn't notice it. | Я его не заметил. |
I didn't notice it. | Я её не заметил. |
I didn't even notice. | Я и не заметил. |
I didn't even notice. | Я даже не заметил. |
I didn't notice anything. | Я ничего не заметил. |
I didn't notice anyone. | Я никого не заметил. |
I didn't notice this. | Я этого не заметил. |
I didn't notice anything. | Для меня это новость. |
Did I notice what? | Что я заметил? |
I didn't notice much. | Я никого не замечала. |
The two things that I notice right away about this | (М) И в глаза сразу бросаются две особенности этой статуи. |
As I speak, notice that your mind moves towards me. | Обратите внимание, что когда я говорю, ваш ум двигается по направлению ко мне. |
I notice that there are changes taking place inside me. | что внутри меня происходят изменения. |
I didn't notice you'd even found one. Isn't that awful? ... | Я даже не заметила, где ты её взяла. |
Slowly, I took more notice. | Со временем я стала присматриваться. |
I don't notice any difference. | Я не вижу никакой разницы. |
I didn't even notice you. | Я вас даже не заметил. |
I didn't even notice you. | Я вас даже не заметила. |
Related searches : Notice That - Take Notice That - We Notice That - Give Notice That - Please Notice That - Took Notice That - You Notice That - That I - I Will Notice - I Got Notice - I Took Notice - I Could Notice - That I Attached - That I Enjoyed