Translation of "take notice that" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Notice - translation : Take - translation : Take notice that - translation : That - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Take no notice. | Она говорит, что хочет завещать свое тело науке. |
Take no notice. | Плюньте на него. |
Oh, take no notice. | Выбросите это. |
The third one is take notice. | 3. Будьте внимательны. |
So notice that we take a look this, that'B' is cancelled. | Заметим, что вот это V сокращается в формуле. |
We take less notice of trivial matters. | Мы меньше тратим времени на ерунду. |
Don't take any notice of those rude boys. | Не обращай внимания на этих грубиянов. |
Don't take any notice of what he says. | Не принимайте во внимание то, что он говорит. |
He's beginning to sit up and take notice. | Он начинает поправляться. |
Don't take any notice, it's a tiny hole. | Не обращай внимания на это замечание, там у тебя маленькая дырочка. |
Even large pension funds are beginning to take notice. | Даже крупные пенсионные фонды начинают замечать это. |
He didn 't take any notice of the photographs. | Он не обращал совершенно никакого внимания на фотографии. |
Maybe the heirs will sit up and take notice. | Может быть, наследники будут повременят и подождут с закрытием. |
In any case, it is doubtful that anyone in London will take much notice. | В любом случае, сомнительно, чтобы кто либо в Лондоне обратил внимание на это замечание. |
This means that something extreme has to happen in order for people to take notice. | Это означает, что должно случиться что то экстремальное , чтобы привлечь внимание общественности. |
She'll take no notice of me, she's not my daughter. | Ей до меня нет дела, она мне не дочь. |
Most world leaders didn't take notice, and those that did thought this was just Buddhist economics. | Большинство лидеров не обратили на это внимания, другие же просто подумали, что это Буддистская экономика . |
Did you notice that? | Ты это заметил? |
Did you notice that? | Вы это заметили? |
Did you notice that? | Ты это отметил? |
Didn't you notice that? | Ты этого не заметил? |
Didn't you notice that? | Вы этого не заметили? |
Notice that enormous challenge! | Представьте, насколько это нетривиальный вызов! |
Did you notice that? | Ты заметил? |
I can't take any from the family shrine. Mom would notice. | Я не могу взять из фамильного склепа. |
The fact that it happened to a professor in Cambridge makes everyone sit up and take notice. | Тот факт, что это произошло с профессором в Кембридже, заставляет каждого притихнуть и прислушаться. |
And I hope that it helped readers to take notice of this problem of 100 million sharks. | Я надеюсь, это помогло читателям обратить внимание на проблему 100 миллионов акул. |
If you take a good long listen to your heart, you actually notice that it makes sounds. | Прислушайтесь к звукам, которые издает сердце. |
All, please take notice his name is Norval, not Ignatz... and that is not his regular outfit. | Все, пожалуйста заметьте его зовут Норвелл, не Игнат... и это не его повседневная одежда. |
Drafters of the next rendition of the European Constitution should take notice. | Разработчикам новой версии проекта Конституции Европы следует взять это на заметку. |
He talks like a fool, but you should take no notice, Monsieur. | Он говорит глупости, не слушайте его. |
So notice Notice that we never said, Let's start a document, here. | Заметьте, мы нигде не говорили Давайте начнём документ, здесь вот . |
When did you notice that? | Когда ты заметил это? |
When did you notice that? | Когда ты это заметил? |
When did you notice that? | Когда Вы это заметили? |
Sorry, I didn't notice that. | Извини, я этого не заметил. |
Sorry, I didn't notice that. | Извините, я этого не заметил. |
Sorry, I didn't notice that. | Мне жаль, я этого не заметил. |
Sorry, I didn't notice that. | Мне жаль, я этого не заметила. |
Sorry, I didn't notice that. | Извините, я этого не заметила. |
Sorry, I didn't notice that. | Извини, я этого не заметила. |
I didn't even notice that. | Я этого даже не заметил. |
I didn't even notice that. | Я и не заметил этого. |
Nobody seemed to notice that. | Этого, кажется, никто не заметил. |
Notice that economist said real. | Обратите внимание на слово фактический (real). |
Related searches : Take Notice - Notice That - Take That - Take Good Notice - Take Special Notice - Take A Notice - We Take Notice - Take Notice From - Take No Notice - Take Notice About - Please Take Notice - Take Any Notice - Take Little Notice - I Notice That