Translation of "i return home" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

How can I return home?
Как мне вернуться домой?
After all, I can return home.
В конце концов, я могу вернуться домой!
Return home!
Возвращайтесь домой.
Return home.
Возвращайтесь домой.
I must return home within a week.
На неделе я должен вернуться домой.
Return home?! I prefer to stay here!
Вернуться домой?! Я предпочитаю остаться здесь!
First fame, then I shall return home
Сначала слава, потом дом.
I ll call them tomorrow when I return home.
Я позвоню им завтра, когда вернусь домой.
I don't dare to return home without meat.
Я боюсь вернуться домой без мяса!
Return home quickly.
Áűńňđĺĺ âîçâđŕůŕéń äîěîé.
Then return home.
Тогда возвращайтесь домой.
Two weeks later, I was ready to return home.
Через две недели я был готов вернуться домой.
Tom must return home.
Том должен вернуться домой.
When I leave home in the morning, I'm not sure if I'll return home safely.
Когда утром я выхожу из дома, я не уверен, что со мной ничего не случится.
When will she return home?
Когда она придёт домой?
When will she return home?
Когда она вернётся домой?
When will you return home?
Когда ты вернёшься домой?
When will you return home?
Когда вы вернётесь домой?
When will you return home?
Ты когда домой вернёшься?
When will you return home?
Вы когда домой вернётесь?
When do you return home?
Когда ты возвращаешься домой?
When do you return home?
Когда вы возвращаетесь домой?
Tom will return home tomorrow.
Том завтра вернётся домой.
When will he return home?
Когда он вернётся домой?
When will Tom return home?
Когда Том вернётся домой?
How will you return home?
Как будете возвращаться домой?
It seems I will return home without a single cone. Yeah?
Кажется, вернусь домой без единой шишки.
He left home never to return.
Он ушёл из дома, чтобы никогда не возвращаться.
They are hurrying to return home.
Они спешат вернуться домой.
Why did you return home today?
Почему ты вернулся домой сегодня?
You return home on Labor alley?
Вы домой возвращаетесь по Трудовому переулку?
Return home a few years younger!
Возвратитесь домой на пару лет моложе
Neither has been able to return home.
Ни один из них не смог вернуться домой.
Let me know when you'll return home.
Дай мне знать, когда ты вернёшься домой.
He did not return home till midnight.
Он не вернулся домой до полуночи.
What time do you usually return home?
Во сколько ты обычно возвращаешься домой?
We will return home after one hour.
Мы вернёмся домой через час.
She will return home to her family.
Она вернется домой к семье.
You are to return home before nine.
Ты должна вернуться домой к девяти.
You are to return home before nine.
Ты должен вернуться домой до девяти.
It was too late to return home.
Но было слишком поздно возвращаться домой.
If you want, you can return home
Он может пойти домой, если хочет.
I live close to the border and my eyes are awaiting my return home.
Я живу рядом с границей и мои глаза ждут возвращения домой.
I want to return to my home, I want peace and harmony where I can raise my family.
Я хочу вернуться домой, я хочу мира и гармонии, в которой я могу растить свою семью.
French troops are now set to return home.
Сейчас французские войска возвращаются домой.

 

Related searches : Home Return - Return Home - I Return - Return Home From - Return Home Safely - Safe Return Home - I Arrived Home - I Miss Home - I Go Home - I Went Home - I Got Home - I Get Home - I Left Home - I Come Home