Translation of "i shall forward" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Forward - translation : I shall forward - translation : Shall - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I shall try to be worthy of my post. Forward! | Постараюсь оправдать ваше доверие. |
A forward heart shall depart from me. | Сердце развращенное будет удалено от меня |
Of course, Colonel. I shall look forward to the pleasure of seeing you again. | Полковник, буду рад снова видеть вас. |
I leaned forward. | Я наклонился вперёд. |
And Paradise shall be brought forward for the godfearing, | И (будет) приближен Рай к остерегающимся (наказания Аллаха) тем, которые исполняют Его повеления и отстраняются от того, что Он запретил ! |
And Paradise shall be brought forward for the godfearing, | И приближен рай к богобоязненным! |
And Paradise shall be brought forward for the godfearing, | Рай будет приближен к богобоязненным, |
And Paradise shall be brought forward for the godfearing, | В тот День рай будет приближен к счастливым, и в него войдут богобоязненные, которые в земной жизни отстранялись от неверия и грехов, уверовав в Аллаха и повинуясь Ему. |
And Paradise shall be brought forward for the godfearing, | В тот день, когда рай будет близок к богобоязненным |
And Paradise shall be brought forward for the godfearing, | Приближен будет Рай к благочестивым, |
And Paradise shall be brought forward for the godfearing, | Когда рай приблизится к благочестивым, |
If I were to go forward, forward, forward, left, forward, forward, we accrue a total cost of 1, 2, 3, 13, 14, 15. | Если бы я пошел вперед, вперед, вперед, влево, вперед, вперед, Мы увеличиваем общую стоимость 1, 2, 3, 13, 14, 15. |
Come forward and surrender, and the rest shall go free. | Проходи и сдавайся. |
So the house of Israel shall know that I am Yahweh their God, from that day and forward. | И будет знать дом Израилев, что Я Господь Бог их, от сего дня и далее. |
I look forward to it. | Жду с нетерпением. |
I look forward to it. | Я в предвкушении. |
I look forward to it. | Ожидаю с нетерпением. |
I look forward to that. | Жду этого с нетерпением. |
I believe we're moving forward. | Я считаю, что мы движемся вперёд. |
I can go just forward. | Я могу пойти только вперед. |
I look forward to Sunday. | Ну, уж чудесто не ждите! |
And Paradise shall be brought forward to the godfearing, not afar | И приближен будет Рай для остерегавшихся (наказания Аллаха) недалеким (и они увидят Рай и это будет для них дополнительной радостью). |
And Paradise shall be brought forward to the godfearing, not afar | И приближен будет рай для богобоязненных недалеким. |
And Paradise shall be brought forward to the godfearing, not afar | А Рай приблизится к богобоязненным и окажется неподалеку. |
And Paradise shall be brought forward to the godfearing, not afar | И рай украшенный будет так приближен для богобоязненных, которые выполняли то, что Он им велел и отказались от того, что Он им запретил, что станет совсем недалёким от них. |
And Paradise shall be brought forward to the godfearing, not afar | В тот день рай приблизится к богобоязненным, не будет далеким. |
And Paradise shall be brought forward to the godfearing, not afar | И вот для праведных приближен будет Рай И перестанет быть далеким. |
And Paradise shall be brought forward to the godfearing, not afar | А к благочестивым приблизится рай, будет недалек от них. |
From here I scent them, but if I go forward I shall not know what I am doing, nor where they are nor who they are.' | Отсюда я чувствую их, а если я двинусь вперед, я ничего не пойму, где они и кто они . |
So the house of Israel shall know that I am the LORD their God from that day and forward. | И будет знать дом Израилев, что Я Господь Бог их, от сего дня и далее. |
I am looking forward to Christmas. | Я с нетерпением жду Рождества. |
I look forward to my birthday. | Я с нетерпением жду своего дня рождения. |
I look forward to meeting you. | Жду не дождусь встречи с вами. |
I was looking forward to this. | Я ждал этого с нетерпением. |
I look forward to meeting them. | Я с нетерпением жду встречи с ними. |
I look forward to meeting him. | Я с нетерпением жду встречи с ним. |
I look forward to meeting her. | Я с нетерпением жду встречи с ней. |
I was looking forward to it. | Я с нетерпением этого ждал. |
Girls, I just wanted to forward. | Девочки, я просто хотел, чтобы переслать. |
I look forward to seeing it. | Я жду с нетерпением, чтобы его увидеть. |
Forward, lads! Forward! | Вперед! |
Forward, lads! Forward! | Вперед, ребята! |
The competent authorities shall forward a copy thereof to the TIR Executive Board. | Компетентные органы направляют копию этого перечня Исполнительному совету МДП. |
Look here when I move them forward. | Смотрите, я промотаю их вперёд. |
I look forward to seeing this change. | Я с нетерпением жду этих изменений. |
Related searches : Shall Forward - I Shall - Shall I - Shall Look Forward - I Put Forward - I Also Forward - I May Forward - May I Forward - Should I Forward - I Hereby Forward - I Looking Forward - I Will Forward - I Look Forward - I Shall Await