Translation of "i wait on" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

I wait on - translation : Wait - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I wait on you myself.
Я сам вас обслужу.
Wait, I had chips on...
Подождите, я поставила фишки на...
Wait till I get my hands on... Wait a minute.
Минутку, минутку, у меня идея.
I can't wait...I can't wait to get my hands on that money.
Íĺ ěîăó äîćäŕňüń , ęîăäŕ ýňč äĺíüăč áóäóň ó ěĺí â đóęŕő!
I wait and wait.
Я жду... жду...
Wait, wait, wait, wait, wait, wait let me see if I got this straight.
Подожди, я правильно понял?
Wait till I put on my coat.
Подождите, пока я надену пальто.
I like to wait on you, Blanche.
Мне это нравится, Бланш.
I will wait Where I will wait
ß áóäó æäàòü Òóäà, ãäå ÿ áóäó æäàòü
Wait. It's best to wait. I can't wait!
Äŕ, äŕ, ëó řĺ ďîäîćäŕňü. ß íĺ ěîăó ćäŕňü! ß äîëćĺí čäňč!
HS Wait, wait, wait, wait, wait, wait let me see if I got this straight.
Стой, стой, стой! Подожди, я правильно понял?
And then somebody says, Wait, wait, wait, wait, I found it.
А потом кто то другой заявляет Стоп, стоп, стоп. Я нашел его.
I can't wait to go on a vacation.
Не могу дождаться отпуска.
Wait until I get my hands on you!
Подожди, я до тебя доберусь!
I am putting on my jacket. Wait for me.
Я надеваю куртку. Подожди!
I am putting on my jacket. Wait for me.
Я надеваю куртку. Подождите!
Now, wait a minute, I ducked out on them.
Погодика, я ушёл от них.
Wait on the LORD be of good courage, and he shall strengthen thine heart wait, I say, on the LORD.
(26 14) Надейся на Господа, мужайся, и да укрепляется сердце твое, и надейся на Господа.
Wait, then I shall wait along with you.
Так ждите же (когда Аллах рассудит между нами), и я (тоже) (буду) вместе с вами из (числа) ожидающих!
Wait, then I shall wait along with you.
Ждите, и я с вами ожидаю!
Wait, then I shall wait along with you.
Подождите, и я подожду вместе с вами. Каждый из нас получит то, что заслужил, и тогда вы увидите, чей исход окажется благоприятным .
Wait, then I shall wait along with you.
Ждите, и я подожду вместе с вами .
Wait, then I shall wait along with you.
А если Коран не удовлетворит вас, то ждите, пока Аллах не рассудит нас, и я с вами буду ждать!
Wait, then I shall wait along with you.
Ждите же, и я буду ждать вместе с вами .
Wait, then I shall wait along with you.
Вы ждите! С вами подожду и я .
Wait a minute, wait a minute ... I forgot.
Погодите, погодите... запамятовал.
I wait and wait but they never come.
Всё жду и жду... а они всё не едут...
I wait and wait but they never come.
Ждала их я так долго, но... ждала напрасно.
I will wait.
Я подожду.
I can't wait.
Я не могу ждать.
I can wait.
Я могу подождать.
Should I wait?
Мне подождать?
I didn't wait.
Я не ждал.
Wait, I know.
Как нам их найти? Постой!
I said wait!
Я сказала, подожди!
I can't wait!
Ради этого стоит жить.
I couldn't wait.
Я не могла ждать.
I can't wait.
Жду с нетерпением.
I wait here.
Ждать здесь.
I can wait.
Ладно,у меня время есть.
Laurie, I Wait.
Лори, подожди.
Wait, mister, I...
Постойте, Мистер, я...
Wait, I forgot.
Постой, я совсем забыл.
I would wait.
Я буду ждать.
I cannot wait.
Я не могу медлить.

 

Related searches : I Wait - Wait On - On Wait - Should I Wait - I Wait For - I Still Wait - Shall I Wait - I Wait You - I Can Wait - I Cannot Wait - I Will Wait - Should I Wait? - I Shall Wait - I Must Wait