Translation of "i welcome you" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I welcome you once again, Eun Gi. | Я приглашу вас еще раз, Ын Ги. |
I can offer you no welcome, sir. | Вы тут не приветствуетесь, сэр. |
Well, I never! Welcome, sir. Thank you. | font color e1e1e1 Добро пожаловать сэр. Благодарю. |
And instead of saying, 'Thank you!' I am saying 'welcome' to you Welcome to my virtual museum. | И вместо спасибо за внимание я скажу добро пожаловать в этот виртуальный музей. |
I thank you for your words of welcome. | Я благодарю вас за ваши слова приветствия. |
As chairwoman, I welcome you with open arms. | От имени всех жителей Фридонии я готова заключить вас в объятия! |
I bid you welcome on my mother's behalf. | Я приветствую вас от имени моей матушки. |
I welcome you, gentlemen, on behalf of all. | Сердечно приветствую вас от имени отделения. |
You are always welcome I'm always welcome | Ты можешь прийти Я могу прийти |
I bid you a courteous welcome to my home. | Милости прошу в мой дом. |
You are welcome. | Пожалуйста. |
You are welcome! | Пожалуйста. |
You are welcome. | Обращайтесь. |
You are welcome. | Обращайся. |
You aren't welcome. | Вам не рады. |
You aren't welcome. | Тебе не рады. |
You are welcome! | Обращайтесь. |
You are welcome! | Обращайся. |
You are welcome! | Вы благи! Благи были ваши деяния и благо ваше воздаяние! |
You are welcome. | М Пожалуйста. |
You are welcome. | Добро пожаловать. |
You are welcome! | Предлагаем нaш трансфер с Вашей гостиницы. |
You are welcome. | Можно. |
Welcome Thank you | С приездом. |
Welcome to you! | Милости просим! |
You didn't ask for it tonight, but I thought I'd welcome you. | Сегодня вы его не просили, но я подумал, что порадую вас. |
I betcha there's welcome on the doormat for you there. | Дважды в один день! |
I bid you welcome, especially Mr. Bergman and Miss Larsson. | font color e1e1e1 Я приветствую всех приглашенных, font color e1e1e1 в особенности господина Бергмана и фрекен Ларсон. |
I bid you right welcome to my keep, Sir Cedric. | Добро пожаловать в мой замок, сэр Седрик. |
I can't tell you what a welcome sight this is. | Приятное зрелище. |
In the name of His Imperial Majesty I welcome you. | От имени его императорского величества я приветствую вас. |
I feel welcome here. | Здесь я чувствую себя как дома. |
Am I welcome here? | Мне здесь рады? |
I welcome your suggestions. | Буду рад вашим предложениям. |
I warmly welcome them. | Я тепло приветствую их. |
If I weren't sure of that... I wouldn't welcome you as I do now. | Если бы мне нужно было показать это, я бы Вас так не принял. |
Thank you. You're welcome. | Спасибо! Пожалуйста! |
Thank you. You're welcome. | Спасибо . Пожалуйста . |
Thank you! You're welcome. | Спасибо! Пожалуйста! |
You are welcome here. | Вам здесь рады. |
You are welcome here. | Тебе здесь рады. |
You aren't welcome here. | Тебе здесь не рады. |
You aren't welcome here. | Вам здесь не рады. |
No welcome for you! | Воистину, вам надлежит гореть в огне! В ответ им скажут Это вам не будет приветствия! |
You are welcome, Çirkin. | Я не буду чувствовать себя спокойной до тех пор, пока не получу свидетельство о разводе. |
Related searches : Welcome You - I Welcome - Welcome You Personally - You Always Welcome - Cordially Welcome You - Welcome You Warmly - Welcome You Aboard - Welcome You Here - Gladly Welcome You - You Were Welcome - Are You Welcome - Welcome You Back - Will Welcome You - Warmly Welcome You