Translation of "i welcome you" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I welcome you once again, Eun Gi.
Я приглашу вас еще раз, Ын Ги.
I can offer you no welcome, sir.
Вы тут не приветствуетесь, сэр.
Well, I never! Welcome, sir. Thank you.
font color e1e1e1 Добро пожаловать сэр. Благодарю.
And instead of saying, 'Thank you!' I am saying 'welcome' to you Welcome to my virtual museum.
И вместо спасибо за внимание я скажу добро пожаловать в этот виртуальный музей.
I thank you for your words of welcome.
Я благодарю вас за ваши слова приветствия.
As chairwoman, I welcome you with open arms.
От имени всех жителей Фридонии я готова заключить вас в объятия!
I bid you welcome on my mother's behalf.
Я приветствую вас от имени моей матушки.
I welcome you, gentlemen, on behalf of all.
Сердечно приветствую вас от имени отделения.
You are always welcome I'm always welcome
Ты можешь прийти Я могу прийти
I bid you a courteous welcome to my home.
Милости прошу в мой дом.
You are welcome.
Пожалуйста.
You are welcome!
Пожалуйста.
You are welcome.
Обращайтесь.
You are welcome.
Обращайся.
You aren't welcome.
Вам не рады.
You aren't welcome.
Тебе не рады.
You are welcome!
Обращайтесь.
You are welcome!
Обращайся.
You are welcome!
Вы благи! Благи были ваши деяния и благо ваше воздаяние!
You are welcome.
М Пожалуйста.
You are welcome.
Добро пожаловать.
You are welcome!
Предлагаем нaш трансфер с Вашей гостиницы.
You are welcome.
Можно.
Welcome Thank you
С приездом.
Welcome to you!
Милости просим!
You didn't ask for it tonight, but I thought I'd welcome you.
Сегодня вы его не просили, но я подумал, что порадую вас.
I betcha there's welcome on the doormat for you there.
Дважды в один день!
I bid you welcome, especially Mr. Bergman and Miss Larsson.
font color e1e1e1 Я приветствую всех приглашенных, font color e1e1e1 в особенности господина Бергмана и фрекен Ларсон.
I bid you right welcome to my keep, Sir Cedric.
Добро пожаловать в мой замок, сэр Седрик.
I can't tell you what a welcome sight this is.
Приятное зрелище.
In the name of His Imperial Majesty I welcome you.
От имени его императорского величества я приветствую вас.
I feel welcome here.
Здесь я чувствую себя как дома.
Am I welcome here?
Мне здесь рады?
I welcome your suggestions.
Буду рад вашим предложениям.
I warmly welcome them.
Я тепло приветствую их.
If I weren't sure of that... I wouldn't welcome you as I do now.
Если бы мне нужно было показать это, я бы Вас так не принял.
Thank you. You're welcome.
Спасибо! Пожалуйста!
Thank you. You're welcome.
Спасибо . Пожалуйста .
Thank you! You're welcome.
Спасибо! Пожалуйста!
You are welcome here.
Вам здесь рады.
You are welcome here.
Тебе здесь рады.
You aren't welcome here.
Тебе здесь не рады.
You aren't welcome here.
Вам здесь не рады.
No welcome for you!
Воистину, вам надлежит гореть в огне! В ответ им скажут Это вам не будет приветствия!
You are welcome, Çirkin.
Я не буду чувствовать себя спокойной до тех пор, пока не получу свидетельство о разводе.

 

Related searches : Welcome You - I Welcome - Welcome You Personally - You Always Welcome - Cordially Welcome You - Welcome You Warmly - Welcome You Aboard - Welcome You Here - Gladly Welcome You - You Were Welcome - Are You Welcome - Welcome You Back - Will Welcome You - Warmly Welcome You