Translation of "i will leave" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I will leave first. | Я пойду. |
I will leave you | Я оставлю вас |
I will not leave. | Я не оставлю тебя. |
I will leave to morrow!' | Завтра я уеду. |
I will leave you alone. | Я оставлю тебя одного. |
I will leave you alone. | Я оставлю тебя одну. |
I will leave you alone. | Я оставлю вас одних. |
I will leave you alone. | Я оставлю тебя в покое. |
I will leave you alone. | Я оставлю вас в покое. |
I will leave the house. | Я уйду и из дома. |
I will not leave you. | Я тебя не оставлю. |
I will never leave you! | Я никогда не уйду от тебя! |
I will never leave you! | Не пойду. Как я могу тебя оставить? |
I will not leave you. | Я не уйду без тебя! |
Uncle and I will leave. | Пусть скажет, мы уйдём. |
I will leave you now. | Теперь я оставлю тебя. |
If you continue, I... I will leave. | Если вы будете продолжать... я уйду. |
I will leave when John comes. | Я уйду, когда придёт Джон. |
I will never leave you, Momma. | Мама, я тебя никогда не оставлю. |
I will not leave you orphans. I will come to you. | Не оставлю вас сиротами приду к вам. |
I will not leave you comfortless I will come to you. | Не оставлю вас сиротами приду к вам. |
I will leave tomorrow, in any event. | Завтра я уеду независимо от обстоятельств. |
Contact quickly, and then I will leave. | Короче, кому надо, те , я скоро ухожу |
And I will leave you with this, | Я оставлю вас с этим, |
So I will leave you with that. | Я оставляю вас с этим. |
I will not leave you here, Hans | Мой Ганс, я не оставлю тебя здесь |
I must leave but will be back. | Я должен уехать, но скоро вернусь. |
Leave it, Mrs Nicholas. I will pour. | оставьте, миссис Николас, я разолью. |
If I leave, it will offend them. | Если я уеду, они обидятся. |
I will leave the world where I am struggling. | Я оставлю позади мир, где я борюсь. |
After I do some work, I will leave quickly. | Я сделаю кое что и быстро уйду |
I will go with you, I won't leave you. | Я пойду с вами. Не хочу оставлять вас одну. |
I hope that you will now leave him. | Я надеюсь, что теперь ты оставишь его. |
I don't know when Tom will leave Japan. | Я не знаю, когда Том покинет Японию. |
I don't know when Tom will leave Japan. | Я не знаю, когда Том уедет из Японии. |
I am told you will leave me here. | Говорят, ты покидаешь меня здесь. |
I will just leave you with two things. | Напоследок я просто скажу вам две вещи. |
I will leave at sunset following the sun | Я уйду на закате, вслед за солнцем. |
I will leave Your Majesty to consider further. | Хорошо. |
If I told you that I will never leave you? | Если бы я сказал вам, что я никогда не оставит вас? |
I belong to you and I will never leave you. | Я принадлежу тебе и никогда не покину тебя. |
Leave... I leave. | Уехать... |
Put that ball in there, I promise I will leave you. | Положим, что мяч там, я обещаю, что я оставлю тебя. |
So I will leave you with that. Thank you. | Я оставляю вас с этим. Спасибо. |
I will badly miss you if you leave Japan. | Я буду очень скучать по тебе, если ты уедешь из Японии. |
Related searches : I Leave - Will Leave You - We Will Leave - Will Leave For - He Will Leave - Will Leave Today - They Will Leave - She Will Leave - Flight Will Leave - Will Still Leave - Shipment Will Leave - I Will - I Leave For - Until I Leave