Translation of "i leave for" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I leave for Paris tomorrow. | Завтра я отправляюсь в Париж. |
I leave for Paris tomorrow. | Я завтра уезжаю в Париж. |
I leave for Boston tomorrow. | Я завтра уезжаю в Бостон. |
Did I leave for that? | Мне уехать? ! |
Leave... I leave. | Уехать... |
I leave for London tomorrow morning. | Я уезжаю в Лондон завтра утром. |
I apologize for having to leave. | Разрешите откланяться. |
I could leave this for security. | Я могу оставить это под залог. |
I must leave for Russia immediately. | Мне срочно нужно в Россию. |
I wish to apply for leave. | Доброе утро. Прошу дать мне сегодня выходной. |
I try to leave room for dessert. | Я стараюсь оставить место для десерта. |
I need to leave for a while. | Мне нужно ненадолго уйти. |
I leave for San Francisco next week. | Я уезжаю в СанФранциско на следующей неделе. |
Well, I must leave for a while. | Ладно, мне надо отойти. |
I think it's time for Tom to leave. | По моему, Тому пора уходить. |
I can't leave these men for a baby. | Я не брошу солдат ради ребёнка. |
I am going to leave immediately for Kyoto. | Я собираюсь немедленно отправиться в Киото. |
I propose we leave for home at once. | Предлагаю отправиться домой. |
I leave | Я оставляю |
I was going to leave a letter for you last night. But I couldn't just leave without saying goodbye. | Хотел оставить записку, но решил попрощаться. |
I think it's time for me to leave now. | Думаю, теперь мне пора идти. |
I think it's time for me to leave now. | Думаю, теперь мне пора уходить. |
For these videos, I will leave it turned off. | Для этих видеозаписей рамка будет оставлена включенной. |
I leave you idiots alone for five sodding minutes! | Я оставила вас, идиотов, одних на пять чертовых минут! |
Have I got time for breakfast before we leave? | У меня есть время позавтракать до отбытия? |
I'm not gonna leave. I gotta wait for Charlie. | Я не могу уехать.Должен дождаться Чарли. |
I want to leave a message for Joel Cairo. | Я хочу оставить сообщение Джоэлю Каиро. |
I intend to leave this house tonight for good | Я намерен сбежать из дома сегодня ночью. |
And though I leave you, I do not leave the Lord. | хот покидаю вас, не оставл ю оспода. |
I. Paternity leave | I. Отпуск для отца |
Should I leave? | Мне уйти? |
I can't leave. | Я не могу уйти. |
I must leave. | Я должен уйти. |
Should I leave? | Я должен уйти? |
I won't leave. | Я не буду уходить. |
I leave tomorrow. | Я завтра уезжаю. |
Can I leave? | Я могу уйти? |
I didn't leave. | Я не уехал. |
I didn't leave. | Я не ушёл. |
May I leave? | Можно мне уйти? |
Can I leave? | Мне можно уйти? |
Can I leave? | Можно я уйду? |
I said leave! | Я сказал бегите! |
Also leave 'I'. | И Я оставь... |
I gotta leave. | Куда же Вы? |
Related searches : I Leave - Leave For - Until I Leave - I May Leave - Should I Leave - Before I Leave - I Must Leave - I Would Leave - I Leave You - When I Leave - I Will Leave - I Should Leave - Leave For Pastures - Leave For Dinner