Translation of "imitation" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

So, how do you do imitation? Why is imitation important?
Значит, вопрос в том, как получается имитация и в чём её важность.
That's an imitation.
Это имитация.
That's imitation leather.
Это искусственная кожа.
Is imitation jewellery!
Это искусственное!
This is imitation? Really?
Это подделка?
Mirror neurons and imitation, emulation.
Связь зеркальных нейронов с имитацией и подражанием.
Do your imitation of Barbara.
Ну, тогда смотрите!
Imitation is the sincerest flattery.
Подражание искренне льстит.
No, you cheap imitation Napoleon.
Я тоже, жалкое ты ничтожество.
Sometimes, Russian imitation produces works of genius.
Иногда российское подражательство порождает гениальные произведения.
Compare this genuine jewel with that imitation.
Сравните этот подлинный драгоценный камень с этой подделкой.
He compared the imitation with the original.
Он сравнил подделку с оригиналом.
In this case, an imitation crystal ball.
В нашем случае, искусственный хрустальный шар.
Other disorders are associated with defective imitation skills.
Другие расстройства ассоциируются с недостаточно развитыми имитационными навыками.
So, this is important for imitation and emulation.
Значит, это важно для имитации и подражания.
There will be an imitation of elections instead.
Будет имитация выборов. Jasur Ashurov ( jashurov) October 29, 2013
And so we see sahajiya imitation it's another ...
Конечно, существуют сахаджии, притворщики...
What is the difference between imitation and real diamonds?
В чём разница между настоящими алмазами и их имитацией?
References External links Watch out for the imitation Krystal.
Watch out for the imitation Krystal.
I'm going to give a good imitation of it.
Лично я как раз и собираюсь это сделать.
Then I'm certainly giving a good imitation of one.
Ну, конечно, я хорошо подражаю.
Fortunately for human development, healthy children find imitation enormously gratifying.
К счастью для человеческого развития здоровые дети находят подражание очень занимательным занятием.
Substitute coffee, fake aluminum, imitation rubber, paper bandages, wooden buttons.
Заменителькофе, поддельный алюминий, ненастоящая резина, бумажные повязки, деревянные пуговицы .
Tom tried to pass off an imitation for the original.
Том старался выдать подделку за подлинник.
The two ladies were the chief representatives of a choice new Petersburg circle called, in imitation of an imitation of something, Les sept merveilles du monde.
Две дамы эти были главные представительницы избранного нового петербургского кружка, называвшиеся, в подражание подражанию чему то, les sept merveilles du monde.
Imitation, as the saying goes, is the sincerest form of flattery.
Как говорится, подражание самая искренняя форма лести.
Because a monkey is a creature that is entirely an imitation.
Потому что это существо является полностью прозрачной подражания.
You sold me a lot of imitation scrolls and cheap chinaware.
После того как продавал мне много поддельных свитков и дешёвый фарфор.
You know as well as I do this necklace is imitation.
Вы знаете так же хорошо, как и я, что это ожерелье поддельное.
Surely, imitation will someday impinge on superior US growth performance as well.
Несомненно, однажды имитация посягнет и на превосходящее американское увеличение производительности.
It arises partly from the fact that Russia is an imitation culture.
Оно происходит отчасти от того факта, что Россия подражательная культура.
In her definition, the way that a meme replicates is through imitation.
По определению Блэкмор, таким образом, мем реплицируется посредством имитации.
You certainly gave a good imitation of it, up to this morning.
Тогда до сегодняшнего дня вы успешно имитировали любовь.
Will you stop this silly imitation of Dragnet... and let me in?
Может Вы прекратите это глупое подражание Драгнету... Детектив Пусть войдет.
For one thing they must be involved in things like imitation and emulation.
Во первых, они по крайней мере должны иметь отношение актам имитирования и подражания.
This is a calf in captivity making an imitation of that trainer's whistle.
Это молодой дельфин, живущий в неволе, который имитирует звук этого свистка.
This is the boy in me getting lucky again. Sympathetic magic is imitation.
Переходим по ссылке магия внушения , получаем магию внушения и кукол вуду.
You don't have to tell me that it's imitation leather. I know that.
Можете не говорить мне, что это кожзаменитель, я знаю.
But I would suggest that innovation without imitation is a complete waste of time.
Но я замечу, что инновации без имитации это пустая трата времени.
And so it's an imitation of a piece of stone covered with leaves of grass.
Поэтому эта своего рода имитация камня, покрытого листьями растения.
That's right a parody, meaning a humorous imitation taken as a joke or a tease.
Вы не ослышались пародия, то есть юмористическая имитация которую воспринимают как шутку или попытку раздразнить.
And nobody celebrates imitation the way Dirty Jobs guys know it has to be done.
Никто не славит имитацию в том виде, в котором это стоит делать. Как делают это ребята из грязных работ
China s move from imitation to innovation has been a matter of national policy in recent years.
Переход Китая от имитации к инновациям в последние годы был вопросом национальной политики.
These are merely verbal assertions in imitation of the sayings of those unbelievers who preceded them.
Аллаха . И сказали христиане Мессия пророк Ииса сын Христиане считают, что Ииса является сыном Аллаха, так как он родился без отца.
These are merely verbal assertions in imitation of the sayings of those unbelievers who preceded them.
Эти слова в их устах похожи на слова тех, которые не веровали раньше.

 

Related searches : Imitation Leather - Imitation Chocolate - Imitation Fur - Imitation Wood - Imitation Cheese - Slavish Imitation - Imitation Suede - Imitation Pearl - Imitation Game - Imitation Jewellery - Imitation Jewelry - Cheap Imitation - Product Imitation - Wood Imitation