Translation of "implied agreement" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Further, it was observed that the word agreement in draft article 75 bis covered both express and implied agreement.
Кроме того, отмечалось, что слово соглашение в проекте статьи 75 бис охватывает как прямо выраженное, так и подразумеваемое соглашение.
implied
implied
Argument is implied.
Аргумент есть неявный.
Privacy is implied.
Частная жизнь неприкосновенна.
Once is like never, implied the young lady. Yet the gynecologist implied twins.
Один раз не в счёт , сказала молодая женщина. Но гинеколог сказал Двойня .
That's what you implied.
Это предполагается.
This offer implied an obligation for Turkey to extend the customs union agreement to the 10 new EU member States, including Cyprus.
Это предложение подразумевает обязательство Турции распространить действие соглашения о таможенном союзе на все десять новых государств  членов ЕС, включая Кипр.
That role clearly implied greater responsibilities.
Эта роль, несомненно, предполагает более высокую степень ответственности.
What's implied license for this data?
Что такое подразумеваемая лицензия для этих данных?
To me, his enthusiasm implied the opposite.
По моему, его энтузиазм предполагал обратное.
It is implied that he is wealthy.
У неё есть три младшие сестры.
And you implied I was a liar.
А ты говоришь, что я вру.
You must believe in official information, Blix implied.
Вы должны верить официальной информации, намекал Бликс.
My father implied our summer trip was arranged.
Отец дал понять, что для нашей летней поездки всё готово.
It is implied that she still loves Steve.
Стив помешан на теме женщин и секса.
This implied that that sharing was non negotiable.
Это подразумевает, что право на совместное использование не может переуступаться.
Because the connection with God is clearly implied?
Потому что связь с Богом очевидна, хоть и не выражена прямо?
This implied that they had to rescue these SIV s.
Это подразумевает, что они должны были спасти эти SIV.
Such travel implied long journeys through Egypt and Jordan.
Подобные поездки связаны с долгими переездами через Египет и Иорданию.
His brother never implied that he was visiting Iran.
Брат заявителя никогда не имел в виду, что заявитель ездил в Иран.
Hamilton claimed some sort of implied powers mumbo jumbo.
Гамильтон ответил что то невнятное о вытекающих полномочиях.
(A state controlled autopsy implied that she had committed suicide.)
(Вскрытие под контролем государства сделало заключение о том, что она совершила самоубийство.)
They fear the threat of secularization implied by European integration.
Они опасаются угрозы секуляризации, которая, как они думают, неизбежно связана с европейской интеграцией.
She implied that she would like to come with us.
Она намекнула, что хотела бы пойти с нами.
The wearing of blue implied some dignity and some wealth.
В исламе синий цвет это цвет мистического созерцания.
She does not marry Rowley as implied in the novel.
Она не выйдет замуж за Роули как это подразумевается в романе.
Three different approaches to defining low income (poverty lines implied)
Три различных подхода к определению уровня низких доходов (предполагаемой черты бедности)
That is precisely what is implied in resolution 425 (1978).
Именно таков подтекст резолюции 425 (1978).
This morning you implied it wasn't safe to leave Casablanca.
Еще утром ему было небезопасно уезжать из Касабланки.
It's what you implied and I want to know why.
Но, это то, что ты имел в виду? Хочу сказать почему?
A promotion implied a new arrangement following competitive procedures and would therefore be governed by a new contractual agreement that would include a probationary period as set out in the framework.
Повышение в должности предполагает заключение нового контракта на конкурсной основе, и поэтому в отношении повышения будет действовать новый контракт, которым будет устанавливаться испытательный срок, как это и предусматривается основными положениями системы.
They reaffirm their readiness to participate actively in the implementation of such an agreement and the guarantees implied by it on the basis of a mandate sufficient to ensure its implementation.
Они вновь подтверждают свою готовность принять активное участие в осуществлении такого соглашения и в применении предусмотренных в нем гарантий на основе такого мандата, который был бы достаточен для обеспечения выполнения соглашения.
Today s emerging intifada demonstrates the profound danger implied by this approach.
Сегодняшняя растущая интифада показывает серьезную угрозу, предполагаемую этим подходом.
In the movie it is implied that the reverse is true.
Фильм вышел на экран в США в 1997 году.
It is implied throughout the show that she also likes Larry.
Подразумевается в течение сериала, что ей также нравится Ларри.
In his view, the law implied, by definition, the applicable law .
С его точки зрения, законодательство предполагает по сути применимое право .
In some jurisdictions, this is implied in the definition of ERA.
В некоторых странах это требование подразумевается в определении ЭРА47.
That implied respect for human rights and ethnic and cultural diversity.
Это предполагает, в частности, уважение прав человека и этнического и культурного разнообразия.
The true risk implied by the US deal with Russia lies elsewhere.
Истинный риск сделки США с Россией заключается в другом.
Deteriorating economic conditions at home implied stricter limits on American intervention abroad.
Ухудшающаяся экономическая обстановка внутри страны подразумевала более жесткие ограничения американского вмешательства за границей.
But such forecasts of implied inflation can be wild, if not absurd.
Но такие предсказания предполагаемой инфляции могут быть необоснованными, если вообще не абсурдными.
The euro, as the SNB s move implied, remains as fragile as ever.
Как и подразумевал этот шаг СНБ, евро остается хрупким, как никогда.
It is implied that Phil and his family soon come back, however.
Подразумевается, что Фил и его семья вскоре возвращаются.
In the song, he implied that Diddy knew about The Notorious B.I.G.
В песне 50 Cent подразумевает, что P. Diddy знал об убийстве Notorious B.I.G.
Although multiculturalism implied accepting differences, there were various ways of doing so.
Хотя принцип культурного разнообразия предполагает признание различий, способы такого признания могут быть разными.

 

Related searches : Implied License - As Implied - Implied Waiver - Implied Authority - Market Implied - Implied Meaning - Implied Rights - Implied Understanding - Was Implied - Not Implied - Implied Risk - Costs Implied - Implied Threat