Translation of "improbable" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Improbable - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It's improbable. | Это невероятно. |
It's improbable. | Невероятно. |
It's improbable. | Это немыслимо. |
It's improbable. | Немыслимо. |
It's improbable. | Это маловероятно. |
It's very improbable. | Весьма сомнительно. |
It's very improbable. | Весьма маловероятно. |
Is life that improbable? | Жизнь настолько невероятна? |
Is life that improbable? | Что здесь происходит? Жизнь настолько невероятна? |
Oh, yes, very improbable. | О да, очень неправдоподобная. |
An alluring prospect, but perhaps improbable. | Перспектива привлекательная, но, вероятно, нереализуемая. |
Does that sound improbable to you? | Для вас это звучит невероятно? |
If anyone finds the story improbable ... | Если ктото найдёт эту историю неправдоподобной... |
But that halcyon scenario looks increasingly improbable. | Но этот идиллический сценарий выглядит все более невероятным. |
Miracles are just events that are extremely improbable. | Чудеса это просто события, которые крайне маловероятны. |
Of course, the story itself is very improbable. | Конечно, сама история очень неправдоподобная. |
In both cases, what seems desirable appears highly improbable. | В обоих случаях то, что представляется желательным, оказывается малоправдоподобным. |
Choosing Death The Improbable History of Death Metal and Grindcore . | Choosing Death The Improbable History of Death Metal and Grindcore . |
Choosing Death the Improbable History of Death Metal and Grindcore . | Choosing Death the Improbable History of Death Metal and Grindcore . |
Choosing Death the Improbable History of Death Metal and Grindcore . | Choosing Death the Improbable History of Death Metal and Grincore . |
But starting a new cycle of institutional negotiations also seems improbable. | Но и начало нового цикла исходных переговоров также кажется невероятным. |
Classical stability has gone too instead, we get an improbable disequilibrium. | Что касается античного постоянства , оно уступило место невероятной неустойчивости. |
Since a military solution is highly improbable, what are the serious alternatives? | Поскольку военное решение вопроса крайне маловероятно, каковы серьезные альтернативы? |
Good. Then I shall attempt the impossible or at least the improbable. | Хорошо. Теперь я попробую совершить невозможное или, как минимум, невероятное. |
Good, then I shall attempt the impossible or at least the improbable. | Теперь я попробую совершить невозможное или, как минимум, невероятное. |
You're an improbable person, Eve, and so am I. We have that in common. | Ты исключительная личность, Ева. Я тоже. Это у нас общее. |
The improbable theme that Russian President Vladimir Putin chose for the conference is energy security. | Невероятной темой, выбранной президентом России Владимиром Путиным для этой конференции, является энергетическая безопасность. |
While such an outcome may be improbable, it would be complacent folly to dismiss the possibility. | Хотя подобный итог маловероятен, было бы излишней самоуверенностью исключать данную возможность. |
It was just the first in a series of improbable comebacks for the Cardinals in 2011. | В том сезоне Колорадо выступало невероятно, дойдя до Мировой Серии без поражений в Постсезоне. |
This has been a year marked by dramatic developments, developments that seemed improbable just a short time ago. | Это был год, отмеченный драматическими событиями, событиями, которые казались невозможными еще совсем недавно. |
So, the improbable, the invisible, always squeezes itself into the very mundane aspects of daily life, like eating. | Итак, невероятное и незаметное скрывается в очень прозаических вещах ежедневной жизни, таких как приём пищи. |
Evolution in Middle World has not equipped us to handle very improbable events we don't live long enough. | Эволюция в Среднем мире не подготовила нас обращаться с крайне маловероятными событиями мы недостаточно долго живём. |
Unfortunately, such an outcome seems improbable now, especially since the US is unlikely to rejoin the talks anytime soon. | К сожалению, такой результат кажется невероятным теперь, особенно из за того, что США вряд ли вновь присоединятся к переговорам в ближайшее время. |
The Committee thus considers it improbable that the complainant would be subjected to ill treatment on his return to Pakistan. | В этой связи Комитет считает маловероятным, что автор сообщения подвергся бы жестокому обращению по возвращении в Пакистан. |
Over billions of years on a unique sphere, chance has painted a thin covering of life complex, improbable, wonderful and fragile. | За миллиарды лет на уникальной сфере шанс нарисовал тонкое покрытие жизнью сложное, невероятное, прекрасное и хрупкое. |
Over billions of years on a unique sphere, chance has painted a thin covering of life complex, improbable, wonderful and fragile. | За миллиарды лет на уникальной сфере шанс нарисовал тонкое покрытие жизнью сложное, невероятное, прекрасное и хрупкое. |
Over billions of years on a unique sphere, chance has painted a thin covering of life complex, improbable, wonderful and fragile. | За миллиарды лет на уникальном шаре случайно был создан тонкий слой жизни сложной, невероятной, чудесной и хрупкой. |
The reason words with R in the third place come slowly to your mind isn't because they're improbable, unlikely or infrequent. | Причина того, что слова с R на третьем месте приходят на ум медленнее не в том, что они реже встречаются, менее вероятны или не распространены. |
Now lest you think it improbable that a college volunteer can make this kind of commitment, I have two words for you | Теперь, чтобы вы не думали, что волонтер из колледжа не может выполнить поручение такого рода, у меня есть два слова для вас |
Whichever way you look at it, the ECB and with it Europe is being forced into an endgame with three once improbable outcomes. | С какой бы стороны мы на это не смотрели, ЕЦБ а с ним и Европа вынуждены переходить в эндшпиль с тремя некогда невероятными результатами. |
For this reason, hundreds of millions of dollars were wasted in advertising improbable companies on TV and building network capacity beyond any foreseeable need. | По этой причине сотни миллионов долларов были потрачены на сомнительную рекламу компаний по телевидению и увеличение пропускной способности сетей без какой либо необходимости в этом. |
And again, when you're thinking about how improbable this is, remember, five billion years ago, we were not here, and there was no life. | Если вы раздумываете, насколько это невероятно, помните, 5 миллиардов лет назад, нас не было, и жизни не было. |
Around the table sat improbable allies some had been prominent officials in Qaddafi s regime others had spent many years in prison under sentence of death. | За столом сидели немыслимые союзники некоторые из них были видными чиновниками режима Каддафи другие много лет провели в тюрьме, приговоренные к смертной казни. |
Biologist Richard Dawkins makes a case for thinking the improbable by looking at how the human frame of reference limits our understanding of the universe. | Биолог Ричард Докинз предлагает мыслить о невероятном сквозь призму того, как человеческие рамки восприятия ограничивают наше понимание вселенной. |
Around the table sat improbable allies some had been prominent officials in Qaddafi s regime others had spent many years in prison under sentence of death. | За столом сидели немыслимые союзники неко орые из них были видными чиновниками режима Каддафи другие много лет провели в тюрьме, приговоренные к смертной казни. |
Related searches : Is Improbable - Rather Improbable - Highly Improbable - More Improbable