Translation of "improbable" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It's improbable.
Это невероятно.
It's improbable.
Невероятно.
It's improbable.
Это немыслимо.
It's improbable.
Немыслимо.
It's improbable.
Это маловероятно.
It's very improbable.
Весьма сомнительно.
It's very improbable.
Весьма маловероятно.
Is life that improbable?
Жизнь настолько невероятна?
Is life that improbable?
Что здесь происходит? Жизнь настолько невероятна?
Oh, yes, very improbable.
О да, очень неправдоподобная.
An alluring prospect, but perhaps improbable.
Перспектива привлекательная, но, вероятно, нереализуемая.
Does that sound improbable to you?
Для вас это звучит невероятно?
If anyone finds the story improbable ...
Если ктото найдёт эту историю неправдоподобной...
But that halcyon scenario looks increasingly improbable.
Но этот идиллический сценарий выглядит все более невероятным.
Miracles are just events that are extremely improbable.
Чудеса это просто события, которые крайне маловероятны.
Of course, the story itself is very improbable.
Конечно, сама история очень неправдоподобная.
In both cases, what seems desirable appears highly improbable.
В обоих случаях то, что представляется желательным, оказывается малоправдоподобным.
Choosing Death The Improbable History of Death Metal and Grindcore .
Choosing Death The Improbable History of Death Metal and Grindcore .
Choosing Death the Improbable History of Death Metal and Grindcore .
Choosing Death the Improbable History of Death Metal and Grindcore .
Choosing Death the Improbable History of Death Metal and Grindcore .
Choosing Death the Improbable History of Death Metal and Grincore .
But starting a new cycle of institutional negotiations also seems improbable.
Но и начало нового цикла исходных переговоров также кажется невероятным.
Classical stability has gone too instead, we get an improbable disequilibrium.
Что касается античного постоянства , оно уступило место невероятной неустойчивости.
Since a military solution is highly improbable, what are the serious alternatives?
Поскольку военное решение вопроса крайне маловероятно, каковы серьезные альтернативы?
Good. Then I shall attempt the impossible or at least the improbable.
Хорошо. Теперь я попробую совершить невозможное или, как минимум, невероятное.
Good, then I shall attempt the impossible or at least the improbable.
Теперь я попробую совершить невозможное или, как минимум, невероятное.
You're an improbable person, Eve, and so am I. We have that in common.
Ты исключительная личность, Ева. Я тоже. Это у нас общее.
The improbable theme that Russian President Vladimir Putin chose for the conference is energy security.
Невероятной темой, выбранной президентом России Владимиром Путиным для этой конференции, является энергетическая безопасность.
While such an outcome may be improbable, it would be complacent folly to dismiss the possibility.
Хотя подобный итог маловероятен, было бы излишней самоуверенностью исключать данную возможность.
It was just the first in a series of improbable comebacks for the Cardinals in 2011.
В том сезоне Колорадо выступало невероятно, дойдя до Мировой Серии без поражений в Постсезоне.
This has been a year marked by dramatic developments, developments that seemed improbable just a short time ago.
Это был год, отмеченный драматическими событиями, событиями, которые казались невозможными еще совсем недавно.
So, the improbable, the invisible, always squeezes itself into the very mundane aspects of daily life, like eating.
Итак, невероятное и незаметное скрывается в очень прозаических вещах ежедневной жизни, таких как приём пищи.
Evolution in Middle World has not equipped us to handle very improbable events we don't live long enough.
Эволюция в Среднем мире не подготовила нас обращаться с крайне маловероятными событиями мы недостаточно долго живём.
Unfortunately, such an outcome seems improbable now, especially since the US is unlikely to rejoin the talks anytime soon.
К сожалению, такой результат кажется невероятным теперь, особенно из за того, что США вряд ли вновь присоединятся к переговорам в ближайшее время.
The Committee thus considers it improbable that the complainant would be subjected to ill treatment on his return to Pakistan.
В этой связи Комитет считает маловероятным, что автор сообщения подвергся бы жестокому обращению по возвращении в Пакистан.
Over billions of years on a unique sphere, chance has painted a thin covering of life complex, improbable, wonderful and fragile.
За миллиарды лет на уникальной сфере шанс нарисовал тонкое покрытие жизнью сложное, невероятное, прекрасное и хрупкое.
Over billions of years on a unique sphere, chance has painted a thin covering of life complex, improbable, wonderful and fragile.
За миллиарды лет на уникальной сфере шанс нарисовал тонкое покрытие жизнью сложное, невероятное, прекрасное и хрупкое.
Over billions of years on a unique sphere, chance has painted a thin covering of life complex, improbable, wonderful and fragile.
За миллиарды лет на уникальном шаре случайно был создан тонкий слой жизни сложной, невероятной, чудесной и хрупкой.
The reason words with R in the third place come slowly to your mind isn't because they're improbable, unlikely or infrequent.
Причина того, что слова с R на третьем месте приходят на ум медленнее не в том, что они реже встречаются, менее вероятны или не распространены.
Now lest you think it improbable that a college volunteer can make this kind of commitment, I have two words for you
Теперь, чтобы вы не думали, что волонтер из колледжа не может выполнить поручение такого рода, у меня есть два слова для вас
Whichever way you look at it, the ECB and with it Europe is being forced into an endgame with three once improbable outcomes.
С какой бы стороны мы на это не смотрели, ЕЦБ а с ним и Европа вынуждены переходить в эндшпиль с тремя некогда невероятными результатами.
For this reason, hundreds of millions of dollars were wasted in advertising improbable companies on TV and building network capacity beyond any foreseeable need.
По этой причине сотни миллионов долларов были потрачены на сомнительную рекламу компаний по телевидению и увеличение пропускной способности сетей без какой либо необходимости в этом.
And again, when you're thinking about how improbable this is, remember, five billion years ago, we were not here, and there was no life.
Если вы раздумываете, насколько это невероятно, помните, 5 миллиардов лет назад, нас не было, и жизни не было.
Around the table sat improbable allies some had been prominent officials in Qaddafi s regime others had spent many years in prison under sentence of death.
За столом сидели немыслимые союзники некоторые из них были видными чиновниками режима Каддафи другие много лет провели в тюрьме, приговоренные к смертной казни.
Biologist Richard Dawkins makes a case for thinking the improbable by looking at how the human frame of reference limits our understanding of the universe.
Биолог Ричард Докинз предлагает мыслить о невероятном сквозь призму того, как человеческие рамки восприятия ограничивают наше понимание вселенной.
Around the table sat improbable allies some had been prominent officials in Qaddafi s regime others had spent many years in prison under sentence of death.
За столом сидели немыслимые союзники неко орые из них были видными чиновниками режима Каддафи другие много лет провели в тюрьме, приговоренные к смертной казни.

 

Related searches : Is Improbable - Rather Improbable - Highly Improbable - More Improbable