Translation of "improper personal benefit" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Benefit - translation : Improper - translation : Improper personal benefit - translation : Personal - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Personal life could benefit too. | Странника. |
These provisions could be supplemented to allow the tribunal to deal with breaches relating to any improper financial or other benefit granted to another, or to oneself, or any attempt to grant any such improper benefit. | Эти положения могли бы быть дополнены, с тем чтобы суд мог рассматривать нарушения, связанные с любыми несоответствующими финансовыми или другими денежными выплатами или выплатами натурой другим лицам или себе или любыми попытками, направленными на это. |
You're so improper! | Октав, ты несносен! |
Things where there's some either personal or community benefit in the activity. | Это те вещи, которые идут на пользу либо самому человеку, либо обществу. |
Improper cash management procedures | Неприемлемые процедуры контроля и регулирования денежных операций |
Vladimir, you're acting improper. | Вот что, Владимир Петрович, ты себя не потребно ведёшь. |
The jacket is improper. | Кофта мешает. |
My questions aren't improper. | Мои вопросы не являются противозаконными. |
2.2.4 Free of improper bleeding. | 2.2.4 без видимых кровяных сгустков, |
One is through improper nurturing. | Один из них нарушения взаимоотношений в детстве. |
It also had the benefit of a personal consultation with two representatives from IMF. | Кроме того, члены Комитета установили полезные личные контакты с двумя представителями МВФ. |
It doesn't look improper at all. | Он отнюдь не кажется неприличным. |
Avoid improper exposure of individuals to radiation | избежать неоправданной радиационной и биологической опасности для населения |
5. Improper application of the law 2.04 | 5. Неправильное применение закона . |
My colleagues are all arrogant and improper. | Все мои коллеги высокомерны и неприличны. |
'What did you consider improper?' she asked again. | Что вы нашли неприличным? повторила она |
That is improper, indecent, and a bad custom. | Поистине, это такая женитьба является мерзостью, ненавистным (деянием) и скверным путем! |
That is improper, indecent, and a bad custom. | Поистине, это мерзость и отвращение и скверно как путь! |
That is improper, indecent, and a bad custom. | Более того, он становится причиной ненависти сына к отцу, а отца к сыну, хотя им обоим велено относиться друг к другу по доброму. И если человек поступает так, то он становится на дурной путь, возвращается к обычаям времен невежества, отречься от которых нам повелел ислам. |
That is improper, indecent, and a bad custom. | Воистину, это является мерзким и ненавистным поступком и скверным путем. |
That is improper, indecent, and a bad custom. | Ислам запрещает плохо относиться к жёнам, чтобы вынудить их просить о разводе и отдать за это своё имущество. До ислама, при язычестве, мужчине разрешалось жениться на женщине, которая была женой его отца, после развода. |
That is improper, indecent, and a bad custom. | Воистину, это мерзко, скверно, и отвратителен такой путь. |
That is improper, indecent, and a bad custom. | Ведь это мерзко и постыдно, К тому же сей обычай скверен. |
Having the integrity of style and good personal character, and commitment not to use the Internet commenter role to seek business or improper profit for an individual or organization. | Обладать личностной целостностью и хорошим характером, а также обязаться не использовать роль интернет комментатора для достижения бизнес целей или получения бонусов для физических лиц или организаций. |
The family state benefit is a monthly benefit and Latvian citizens, non citizens, foreigners and stateless persons who have a personal identity code, except persons who have received a temporary residence permit, are eligible for this benefit. | Государственное семейное пособие является ежемесячным пособием, и правом на его получение обладают латвийские граждане, неграждане, иностранцы и лица без гражданства, имеющие индивидуальный идентификационный код, кроме лиц, имеющих разрешение на временное проживание. |
These fines could be determined by a modification of the Staff Rules (they could amount to up to double the annual salary in the case of any improper financial or other benefit granted to another or any attempt to grant such benefit). | Эти штрафы могли бы определяться на основе изменения Правил о персонале (по своему размеру они могли бы достигать двух годовых окладов в случае каких либо ненадлежащих денежных выплат или выплат натурой другому лицу или любой попытки, связанной с этим). |
Even if Google uses personal information only for their benefit (whatever that means), it represents an attractive target for governments. | Даже если Google использует личные данные только во благо (независимо от того, что это значит), он представляет собой привлекательную цель для правительств. |
Troubling elements have led us to believe that this massive spending on infrastructure will likely be used for personal benefit. | Эти беспокоящие результаты наводят на мысли о том, что подобные внушительные затраты ан инфраструктуру на самом деле предназначены для личных целей. |
But the talk stopped and his improper question was heard. | Но говорившие замолкли, и неприличный вопрос его был услышан. |
The usual uninformative priors on continuous, unbounded variables are improper. | The usual uninformative priors on continuous, unbounded variables are improper. |
It was equally critical of improper and harsh retaliatory measures. | Турция не менее критически относится к практике принятия неправомерных и жестких ответных мер. |
Foul mouthed, and in addition to all this, of improper lineage. | грубому, и к тому же самозванцу который ложно приписывает себе другого человека за отца , |
Foul mouthed, and in addition to all this, of improper lineage. | грубому, после этого безродному, |
Foul mouthed, and in addition to all this, of improper lineage. | жестокому, к тому же самозванцу, |
Foul mouthed, and in addition to all this, of improper lineage. | жестокосердному, грубому, к тому же, помимо всех этих отвратительных качеств, подлому, зловредному. |
Foul mouthed, and in addition to all this, of improper lineage. | Жестокому, безродному к тому ж, |
Foul mouthed, and in addition to all this, of improper lineage. | Обидчику и, сверх того, незаконнорожденному |
Is not that kind of improper and unethical behaviour a shame? | Разве такого рода неэтичное и неподобающее поведение не является позором? |
Be nice to each other , or Don't do anything that's improper. | Будьте вежливы друг к другу , или Есть ли что нибудь, что ненадлежащее не делать. |
You could turn this into an improper fraction, if that's easier. | Вы можете превратить это число в неправильную дробь если так проще. |
No answer means you know it's wrong to deliver improper letters. | Почтальон, посыльный, умелые ручки... что ещё? Не отвечаешь, значит ты знаешь, что это дурно доставлять недостойные письма. |
No answer means you know it's wrong to deliver improper letters. | Точно. Таэко Насу удивила меня. Но я должен признать, что она очень красива. |
It should be noted that the tribunal would be competent to deal with breaches involving an irregular practice and a financial loss for the Organization or an improper financial benefit secured for an individual. | Следует отметить, что суд обладал бы юрисдикцией рассматривать нарушения, связанные как с неподобающими действиями, так и финансовым ущербом для Организации или несоответствующими финансовыми выплатами тому или иному лицу. |
Personal data is exactly that personal. | Персональная информация так называется потому, что является персональной. |
Personal namespaces include your personal folders. | Область имён с вашими персональными папками. Personal namespaces for imap account. |
Related searches : Improper Benefit - Personal Benefit - Improper Personal Gain - For Personal Benefit - Improper Disclosure - Improper Influence - Improper Action - Improper Disposal - Improper Access - Improper Means - Improper Usage - Improper Maintenance - Improper Storage