Translation of "in any condition" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Match any condition
Соответствует любому условию
You're not in any condition to drive.
Нельзя за руль в таком состоянии.
Please inform me of any change in his condition.
Пожалуйста, сообщите мне о любых изменениях в его состоянии.
Please inform me of any change in his condition.
Пожалуйста, сообщите мне о любых переменах в его состоянии.
Is there any word on Tom's condition?
Есть какие нибудь известия о состоянии Тома?
I don't think she is in any condition to fix us tea.
Я не думаю, что она в любом состоянии исправить нам чай.
Obesity is growing faster than any other public health condition in the country's history.
Количество случаев ожирения растёт быстрее, чем какого либо другого заболевания за всю историю страны.
In your condition!
В твоёмто состоянии!
Any road leading to a settlement is asphalted, it is very wide and in good condition.
Любая дорога, ведущая к поселению, заасфальтирована, она очень широкая и в хорошем состоянии.
Any child of his has a 50 chance of inheriting the condition.
У каждого ее ребенка есть 50 шанс унаследовать эту предрасположенность.
on the Condition in
перта по положению в
Keeps me in condition.
Чтобы быть в форме.
Still in good condition.
Еще в хорошем состоянии.
You're not in condition.
Ты не в том состоянии.
We are in good condition.
Мы в хорошей форме.
He was in critical condition.
Он был в критическом состоянии.
She's in good physical condition.
Она в хорошей физической форме.
He's in good physical condition.
Он в хорошей физической форме.
The road's in bad condition.
Дорога в плохом состоянии.
Tom is in critical condition.
Том находится в критическом состоянии.
Tom is in satisfactory condition.
Том находится в удовлетворительном состоянии.
Tom remains in critical condition.
Том остаётся в критическом положении.
He was in critical condition.
Суинни умер в 1994 году.
(2005) Forest Condition in Europe.
(2005) Forest Condition in Europe.
It's in great condition too.
И в хорошем состоянии.
Ground looks in beautiful condition.
Поле в прекрасном состоянии.
It's natural in her condition.
Это естественно в ее положении.
In your condition it's crazy!
В вашем положении это безумие!
In any event, counsel argues that the complainant's present condition does not establish how he was treated in the past.
В любом случае адвокат утверждает, что нынешнее состояние здоровья заявителя не позволяет определить, какому обращению он подвергался в прошлом.
Condition
Состояние
Condition
Положение
Condition
Условие
Condition
по возрастанию
Condition
ПередатьQDialogButtonBox
Condition?
Условие?
Brothers, let each man, in whatever condition he was called, stay in that condition with God.
В каком звании кто призван, братия, в том каждый и оставайся пред Богом.
Your mother is in critical condition.
Твоя мать находится в критическом состоянии.
The patient is in critical condition.
Пациент находится в критическом состоянии.
This car is in good condition.
Эта машина в хорошем состоянии.
He is in good physical condition.
Он в хорошей физической форме.
The goods arrived in good condition.
Товары прибыли в хорошем состоянии.
He is in excellent physical condition.
Он в отличной физической форме.
She is in excellent physical condition.
Она в отличной физической форме.
You're in no condition to drive.
Ты не в состоянии вести машину.
You're in no condition to drive.
Вы не в состоянии вести машину.

 

Related searches : Any Condition - Any Other Condition - For Any Condition - Any Medical Condition - In Condition - In Any - In Operating Condition - In Fair Condition - In Original Condition - In Running Condition - Put In Condition - In Loaded Condition - In Critical Condition