Translation of "in armour" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Armour - translation : In armour - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A knight in shining armour.
Рыцарь в сияющих доспехах.
Sword, spear, armour...
Ěĺ . Ęîďü . Äîńďĺőč.
In Iraq artillery delivered cluster munitions were used against armour and artillery, predominantly to engage armour in the open.
В Ираке применение кассетных боеприпасов артиллерийской доставки производилось против бронетехники и артиллерии преимущественно для поражения бронетехники на открытой местности.
London Arms and Armour.
London Arms and Armour.
Get some armour first!
Ńíŕ ŕëŕ đŕçäîáóäü äîńďĺőč!
Armour and a spear!
Äîńďĺőč č ęîďü !
Give me mine armour.
Подай доспехи.
A suit of armour, please!
Äîńďĺőč!
A horse, armour and vassals.
Ëîřŕäü, äîńďĺőč č âŕńńŕëîâ. Őîđîřî.
To the barracks. Armour Square.
К Бейрону, на площадь Святого Томаса.
And armour like a knight!
Он шел вслед за нами вдоль берега, вооруженный, словно рыцарь...
London Arms and Armour Press, 1981.
London Arms and Armour Press, 1981.
Get some armour and a spear!
Äîáóäü ńĺáĺ ęîďü č äîńďĺőč!
The sun doth gild our armour.
Луч золотит доспехи наши.
A knight in armour... Plants and animals in profusion... Ancient fortifications...
Рыцарь в латах... многообразие животных... старая крепость...
This resulted in the removal of the anti armour weapons.
В результате этих переговоров противотанковые орудия были выведены.
And that armour is shortness of memory.
И это броня затрудненное памяти.
And I'll buy a suit of armour.
Ŕ ęóďëţ äîńďĺőč č îđóćčĺ.
Philip D. Armour, 'The Pig Industry' in 100 Years of American Commerce .
Philip D. Armour, 'The Pig Industry' in 100 Years of American Commerce .
Irish Army Vehicles, Transport and Armour since 1922 .
Irish Army Vehicles, Transport and Armour since 1922 .
I have the best armour of the world.
Лучше моих доспехов нет на свете.
It had dinted the armour, but it hadn't made a hole in it.
Он dinted броню, но он не сделал в нем дырку.
Famous Battles Against the Odds London Arms Armour, 1993.
Famous Battles Against the Odds London Arms Armour, 1993.
London Arms and Armour Press, 1978 (revised edition 1993).
London Arms and Armour Press, 1978 (revised edition 1993).
If I had armour, I could be a samurai.
Ń îđóćčĺě ěîă áű ńňŕňü ńŕěóđŕĺě.
Come, put mine armour on give me my staff.
Надень доспех мне, Сейтон, дай мне жезл
Philip Danforth Armour, Sr. (16 May 1832 6 January 1901) was an American meatpacking industrialist who founded the Chicago based firm of Armour Company.
Филип Дэнфорт Армор (16 мая 1832 6 января 1901) американский предприниматель и изобретатель, основавший в Чикаго мясоперерабатывающую фирму Armour Company .
Armour and His Times , New York D. Appelton Century Company.
Armour and His Times , New York D. Appelton Century Company.
(b) Replacement parts for armour between 5 and 20 July 1993.
b) запасные части к бронемашинам в период с 5 по 20 июля 1993 года.
In total, 48,000 pieces of armour, 500 bows, and 10,000 arrows were created by Weta Workshop.
Weta Workshop создала 48 000 частей брони, 500 луков и 10 000 стрел.
The Armenian command in this sector committed significant forces to the effort, including armour and artillery.
С этой целью армянским командованием на этом направлении была сосредоточена значительная группировка войск, в том числе бронетехники и артиллерии.
It would also include the remainder of the 10th Armour Regiment (3,800).
В этот же состав десанта включался 10 й бронетанковый полк (10th Armor Regiment) (3800 человек).
You have an excellent armour but let my horse have his due.
Доспехи у вас превосходные, но отдайте должное и моему коню.
ye sons of the Baymen's clan, Put on your armour, clear the land!
ye sons of the Baymen s clan, Put on your armour, clear the land!
Between 0915 and 1200 hours, further reinforcements, including additional anti armour weapons, arrived.
В период с 09 ч. 15 м. до 12 ч. 00 м. прибыли дополнительные подкрепления, в том числе были подвезены дополнительные противотанковые орудия.
My lord Orleans, my lord high constable, you talk of horse and armour?
Герцог Орлеанский, великий коннетабль, вы толкуете о лошадях и доспехах?
And they put his armour in the house of their gods, and fastened his head in the temple of Dagon.
И положили оружие его в капище богов своих, и голову его воткнулив доме Дагона.
Also well represented are Japanese arms and armour, and Canadian medals, orders, and decorations.
Также широко представлены японские доспехи и оружие, а также канадские медали и ордена.
At the Front Line of Today s Wars , Arms and Armour Press, London 1994, pp.
At the Front Line of Today s Wars , Arms and Armour Press, London 1994, pp.
FRlAR I'll give thee armour to keep off that word Adversity's sweet milk, philosophy,
Брат Я дам тебе броню держаться вдали этого слова сладкого молока Беды, философия,
She gives him a sort of natural armour to protect him against outside interference.
Она дает ему своего рода естественный броню, чтобы защитить его от внешних помех.
'No, I must not dispute with them,' he thought. 'They are clad in impenetrable armour, and I am naked.'
Нет, мне нельзя спорить с ними, подумал он, на них непроницаемая броня, а я голый .
My lord constable, the armour that I see in your tent tonight, are those stars or suns upon it?
Скажите, почтенный коннетабль, что изображено на доспехах, которые я вижу у вас в палатке, звёзды или солнце?
She felt herself clothed in an impenetrable armour of lies and that some unseen power was helping and supporting her.
Она чувствовала себя одетою в непроницаемую броню лжи. Она чувствовала, что какая то невидимая сила помогала ей и поддерживала ее.
References Gene Slover's US Navy Pages Naval Ordnance and Gunnery Article on armour plates in 1911 edition of Encyclopædia Britannica
Gene Slover s US Navy Pages Naval Ordnance and Gunnery Article on armour plates in 1911 edition of Encyclopedia Britannica

 

Related searches : Chain Armour - Ring Armour - Armour Plate - Plate Armour - Rock Armour - Shining Armour - Armour Layer - Cable Armour - Armour Protection - Armour-clad - Armour-plated