Translation of "in orderly fashion" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Everyone is sitting in quite an orderly fashion here this morning.
Все сидят здесь этим утром довольно упорядочено.
So far, the succession in Pyongyang seems to be proceeding in an orderly fashion.
До сих пор наследование власти в Пхеньяне осуществлялось должным образом.
They transform chemicals and, in an orderly fashion, transport and store them in purposeful ways.
Они преобразовывают химические продукты и организованным образом транспортируют и преднамеренно накапливают их.
(a) Coordinate common policies to channel and manage migratory flows in an orderly fashion
a) координировать общую политику в целях упорядочения и согласованного регулирования миграционных потоков
Government intervention had diminished in recent years and that withdrawal had generally been carried out in orderly fashion.
В последние годы степень государственного вмешательства уменьшилась, и такой уход, как правило, носил упорядоченный характер.
The failure of such a bank could be managed in a more orderly fashion by using a cross border resolution authority.
С крахом такого банка можно было бы справиться более организованным способом, используя международную регулирующую структуру.
Another essential component consists of a small flexible group of individuals required to launch new operations in a timely and orderly fashion.
Другим важным компонентом является немногочисленная группа сотрудников гибкого состава, задача которой заключается в обеспечении своевременного и упорядоченного начала осуществления новых операций.
Plans, routines, orderly they are orderly.
Планирование, рутина, аккуратность они аккуратны.
I hope to keep as close as possible to this schedule so that the Assembly can discharge its responsibilities in an orderly fashion.
Я постараюсь, по возможности, придерживаться этого расписания, с тем чтобы Ассамблея могла должным образом выполнить свои обязанности.
Orderly!
Так точно, сэр.
Medical orderly.
Санитара сюда!
Most orderly.
Такое заведение.
Whereas before, traders would set prices and offer un graded goods, traders now display their goods in orderly fashion, with poor grade products removed or sold separately.
Принимая во внимание сказанное выше, тор говцам следовало бы устанавливать цены и предлагать отсортированную продук цию.
Keep it orderly.
Успокойтесь.
As I mentioned last week, I hope to keep as closely as possible to the schedule so that the Assembly can discharge its responsibilities in an orderly fashion.
Как я уже упоминал на прошлой неделе, я надеюсь максимально близко придерживаться расписания, с тем чтобы Ассамблея могла выполнять свои обязанности в должном порядке.
The transfer of UNCJIN requires additional staff time and external expertise if it is to be made in an orderly fashion and completed to the satisfaction of the users.
Для того чтобы процесс передачи ИСООНПП проходил упорядоченно и без ущерба для пользователей, он потребует выделения дополнительного рабочего времени и привлечения внешних специалистов.
As I mentioned to the Assembly earlier, I hope to follow this schedule as closely as possible so that the Assembly can discharge its responsibilities in an orderly fashion.
Как я говорил в Ассамблее ранее, я надеюсь, по возможности, строго придерживаться программы работы, с тем чтобы Ассамблея могла выполнять свои функции упорядоченным путем.
Who are you... dressed in that fashion to speak in that fashion?
Да кто ты такой? Одет как белый, а говоришь понашему?
Drinking less isn t orderly.
Пить меньше это непорядок.
It's an orderly cake.
Это упорядоченный торт.
Call an orderly, hurry!
Вызовите санитара, побыстрее!
Report to the orderly room in 10 minutes.
10 минут на сборы. Что?
She's interested in fashion.
Она интересуется модой.
What's in fashion in Paris?
Что в моде в Париже?
The departure of French troops from the Nijrab base, which I observed from the top of hills of almond trees planted with French funding, was carried out in an orderly fashion.
Уход французских войск с базы Ниджраб, который я наблюдал с высоты холмов засаженных миндальными деревьями благодаря французским кредитам, проходил в порядке.
It's very neat and orderly.
Это очень аккуратно и организованно.
Orderly, give me a lift!
Санитар, помогите!
Fashion week in Sao Paolo.
Неделя моды в Сан Паулу.
Long dresses stayed in fashion.
Длинные платья всё ещё в моде.
Long skirts are in fashion.
Длинные юбки в моде.
It read in this fashion
В нем говорилось таким образом
Fashion.
Мода!
Thus, in addition to an orderly resolution regime for banks, Europe must also implement early orderly restructurings of distressed sovereigns public debt.
Таким образом, в дополнение к организованному режиму разрешения ситуации для банков, Европа должна применить политику по ранней организованной реструктуризации государственного долга стран с тяжелым финансовым положением.
It is therefore essential to respond in a concerted fashion to the need for an orderly restructuring of international economic relations by establishing coordinated mechanisms to regulate the functioning of the world economy.
Важно поэтому согласованным путем отреагировать на необходимость упорядоченной перестройки международных экономических отношений на основе создания скоординированных механизмов по регулированию и функционированию мировой экономики.
The three phase approach to structuring the work of the Committee has been accepted by delegations as a natural and logical one, and our work has consequently developed in an orderly, smooth fashion.
Трехэтапный подход к построению работ ы Комитета получил одобрение делегаций как естественный и логичный шаг, и наша работа в последующий период проходила организованно и бе з срывов.
In recent times Shanghai has established its own fashion week called Shanghai Fashion Week.
В Шанхае по крайней мере один раз в неделю проходит показ мод.
The Orderly World of Mr. Appleby.
Организованный мир мистера Эпплби
Do it in the same fashion.
Делаем его таким же образом.
Faded jeans are still in fashion.
Потёртые джинсы всё ещё в моде.
I have no interest in fashion.
Меня мода не интересует.
I have no interest in fashion.
Мода меня не интересует.
Ripped jeans are back in fashion.
Рваные джинсы снова в моде.
Keep working in the same fashion.
Продолжайте работать тем же фасоном.
Work them in the same fashion.
Работаем их в одном стиле.
We work in the same fashion.
Работаем в том же стиле.

 

Related searches : In Fashion - In Such Fashion - Not In Fashion - Interest In Fashion - Are In Fashion - In Exemplary Fashion - Always In Fashion - Changes In Fashion - In Old Fashion - In A Fashion - In Similar Fashion - In Some Fashion