Translation of "in the ownership" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Change in the ownership structure | Изменения в структуре собственности |
In several, communal ownership still prevails in others, tenure is typified by private ownership. | В некоторых из них по прежнему преобладает общинное землевладение, тогда как в других типичной является частная собственность на землю. |
Ownership | Принадлежнось |
Ownership | Владелец |
Ownership | Владелец и группа |
Land, other than that in private ownership of citizens of Mongolia, shall be in State ownership. | Те земли, которые не являются частной собственностью граждан Монголии, относятся к государственной собственности. |
Ownership of passenger cars in EECCA | Рисунок 7.8 Количество личных легковых автомобилей (автомобилей на 1 000 человек) |
Ownership Filtering | Фильтр по пользователям |
Home ownership! | Автомобили новой модели. |
Car ownership | Количество |
State ownership, also called public ownership, government ownership or state property, are property interests that are vested in the state, rather than an individual or private entity. | Свод действующих законов, введенный уже в имперский период в 1835 году, защищал право частной собственности, считая ее вечной и потомственной, однако большая часть земель оставалась в собственности государственной. |
The individual right to private ownership, including ownership of land, was also important. | Также важным является индивидуальное право на частную собственность, включая собственность на землю. |
The ownership of the island has always been in dispute. | В ноябре 1971 года острова были возвращены Гондурасу. |
In the group of men, 71 are found in ownership positions. | Что касается мужчин, то доля владельцев частных магазинов из числа мужчин составляет 71 процент. |
Leadership and ownership | Лидерство и собственные инициативы |
Strengthening national ownership | Укрепление национальной заинтересованности |
It is expected that growth in appliance ownership will follow. Ownership of high end appliances is highest in cities (10). | В Восточной Европе жилая площадь увеличивается примерно на 1 в год (CISSTAT, 2006). |
The Myth of the Ownership Society | Миф об обществе собственников |
In light of this scenario, the 1997 Land Law creates the principles of land co ownership in a couple, during the passing of land ownership titles. | С учетом этого Закон о земле 1997 года закрепляет принципы совместного землевладения супругами в ходе передачи документов на право владения землей. |
BOX 1 INCREASE IN PRIVATE CAR OWNERSHIP (MOSCOW) | Рамка 1 Увеличение частного автовладения (г. Москва) |
private ownership and management in agriculture. The overall purpose was to restitute ownership rights to land to the former owners or their heirs. | Общая цель заключалась в том, чтобы восстановить права собственности на землю бывших владельцев и их наследников. |
In Northern Ireland, the road network and railways are in state ownership. | В Северной Ирландии автодорожные и железнодорожные сети находятся в госсобственности. |
tells about the ownership of something | указывает на принадлежность предмета лицу |
Ownership and shareholder rights | В. Собственность и права акционеров |
Ownership not clearly defined | е) Четко не определенные права собственности |
Barriers to property ownership. | трудности, связанные с получением земли в собственность |
Channel ownership mode patch | Поддержка режима владельца канала |
Ownership is an illusion. | Собственность это иллюзия. |
Where's your ownership card? | Где ваши права? |
The second trend towards foreign ownership came about in both stages. | Вторая тенденция в направлении роста иностранного участия наблюдалась на обоих этапах. |
(c) Ownership in control of the cultural property of indigenous people | с) владение и распоряжение культурной собственностью коренных народов |
Private ownership runs the risk of failing in this basic principle. | Частное владение рын ком несет в себе риск нарушить данный базовый принцип. |
35 million in the project and received 70 ownership of the plant. | Французские партнёры вложили в проект около 35 млн. |
In stressing national ownership, we should note two points. | Говоря о гражданской ответственности, следует отметить два момента. |
What we looked at in detail was ownership networks. | Мы тщательно изучили сети собственников. |
Table 7.1 Passenger car ownership in SEE countries (2003) | Таблица 7.1 Количество личных легковых автомо билей в странах ЮВЕ (2003 г.) |
Car ownership and use are increasing in many countries. | масштабов использования частного транспорта. |
In that sense, the situation is similar as in other forms of ownership. | Аналогичная ситуация складывается применительно к другим формам частного владения. |
The Hearst family is involved in the ownership and management of the corporation. | Hearst Corporation медиаконгломерат, основанный Уильямом Хёрстом в 1887 году. |
The change in the management was an opportunity to revise the ownership structure. | Изменения в управлении дали возможность изменить и структуру собствен ности. |
There are different procedures for cultural goods which are in public ownership and for those in private ownership. Variations also apply if the goods are classified or | Если у вас есть предмет, который вы намереваетесь вывозить на временной основе несколько раз в течение максимум пяти лет (например, старинный музыкальный ин |
About 10 years ago, Mr. Tronchetti Provera had ownership and control in a small company, which had ownership and control in a bigger company. | Примерно 10 лет назад г н Тронкетти Провера имел право собственности и контроль в небольшой компании, которая имела право собственности и контроль в большой компании. |
In 2004, land in private ownership was 18 higher than in 2003. | В 2004 году площадь земель в частной собственности по сравнению с 2003 годом возросла на 18 . |
Ownership The domain name was registered by a company in December 2005. | Доменное имя было зарегистрировано компанией в декабре 2005 года. |
Team ownership Monteiro became interested in team ownership during 2008, and held discussions with the BCN Competición team in the GP2 Series on the subject of a possible buy out. | В 2008 году Монтейру и группа португальских инвесторов прорабатывали возможность покупки команды серии GP2 и вёли переговоры с командой BCN Competición. |
Related searches : In Private Ownership - In Its Ownership - In State Ownership - Pride In Ownership - Changes In Ownership - Change In Ownership - Participation In Ownership - Through The Ownership - On The Ownership - In The - Government Ownership - Active Ownership - Takes Ownership