Translation of "incineration residue" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Incineration - translation : Incineration residue - translation : Residue - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

f Incineration
f Сжигание.
Residue
Радикал
Residue name
Название радикала
Residue number
Номер радикала
Incineration is really bad.
Изгарянето е наистина лошо.
Landfill incineration anaerobic digestion 2020
вывоз на свалку сжигание анаэробное сбраживание, 2020 г.
(b) Chemical waste incineration lack of facilities
b) сжигание химических отходов нехватка объектов
0 0 of collected MSW sent to incineration
0 0 Доля собранных ТБО, направленная на сжигание ( )
They found gunshot residue on Tom's hands.
Они обнаружили остатки пороха на руках у Тома.
In addition to the basic waste treatment Directives, convergence with the Waste Incineration Directive would reduce and control emission levels of waste incineration plants.
В дополнение к базовым директивам по переработке отходов, сближение с Директивой по Сжиганию Отходов уменьшит и обеспечит контроль уровня эмиссии заводов по сжиганию отходов.
The police found gunshot residue on Tom's hands.
Полиция обнаружила следы пороха на руках Тома.
Incineration at sea has not taken place since early 1991.
Сжигание отходов в море не производилось с начала 1991 года.
A maximum residue level (MRL) is the highest level of a pesticide residue that is legally tolerated in or on food or feed.
Максимально допустимый остаточный уровень (МДОУ) является наивысшим уровнем остаточного содержания пестицидов, который допускается по закону в продуктах питания или кормах или на них.
That view, a residue of Marxist thinking, is wrong.
Эта точка зрения, пережиток марксистских взглядов, неверна.
A4.3.13.1.5 Where appropriate, identify any special precautions for incineration or landfill.
Взрывчатое ли вещество смесь?
A10.2.13.1.5 Where appropriate, identify any special precautions for incineration or landfill.
Где это необходимо, следует описать любые специальные меры предосторожности при сжигании или захоронении мусора.
The forensic technician found gunshot residue on the victim's hand.
Криминалист обнаружил следы пороха на руке жертвы.
the heat generated during the incineration and co incineration process is recovered as far as practicable, e.g. through combined heat and power, the generation of process steam or district heating
СФЕРА Директива по Сжиганию Отходов устанавливает предельные допустимые величины выбросов для сооружений, сжигающих или параллельно сжигающих отходы.
The thermal treatment of residual waste in a waste incineration installation that complies with the Waste Incineration Directive can be priced between 100 and 140 Euro ton on average.35
Термальная обработка остаточных отходов в мусоросжигательной печи, соответствующей Директиве по Сжиганию Отходов, может оцениваться в 100 140 Евро тонну в среднем32.
(a) Waste incineration technology PCDD and PCDF releases, open burning and forest fires
a) технология сжигания отходов выбросы ПХДД и ПХДФ, сжигание на открытом воздухе и лесные пожары
Continue to work on incineration alternatives and collect information on burning flare gases.
Продолжить работу по альтернативным видам сжигания и сбору информации об обжиговых факельных газах.
Dnipropetrovsk has an incineration plant, where one third of municipal waste is treated.
В Днепропетровске существует мусоросжигательный завод, где уничтожается треть городских отходов.
This will avoid contamination of the waycover seals with the sticky residue
Это позволит избежать загрязнения waycover уплотнений с липкого остатка
According to information by the European Commission, in 2004 the EU 25 average rate of packaging recovery and incineration at waste incineration plants with energy recovery was 65,6 , and the average recycling rate was 53,9 .
По информации DEFRA британская система весьма успешна в увеличении доли восстановленного и переработанного упаковочного материала с 30 в 1997 г. до 55,6 к 2004 г.22.
Residue from forest, agricultural, and agro industrial activities could be collected and converted.
Отходы от лесного хозяйства, сельскохозяйственной, агропромышленной отрасли можно было бы собирать и превращать в энергоносители.
And they went and told it unto the residue neither believed they them.
И те, возвратившись, возвестили прочим но и им не поверили.
What is it to go to the residue, if there is one? Q.
Что это? прийти в точку того, что осталось.. если что то осталось...
However, efforts by developed nations to provide energy from waste incineration must be opposed as incineration emits large amounts of toxins and other substances harmful to the environment in general and to human beings in particular.
Однако следует противостоять усилиям развитых стран обеспечивать энергию за счет сжигания отходов, поскольку в результате сжигания происходит выброс большого объема токсичных веществ и других веществ, вредных для окружающей среды в целом и для человека в частности.
The Large Combustion Plant Directive and the Waste Incineration Directive are examples of such sector directives.
Директивы по Крупным Мусоросжигательным Заводам и Сжиганию Отходов представляют собой примеры таких секторных директив.
They bring their ideas, but as themselves, with no, you know, residue over them.
Они преподносят идеи, но эти идеи никак не отражаются на их личности, они не горят ими.
As a result of this neglect, a noxious social and political residue pervades today s Kosovo.
В результате такой небрежности пагубный социальный и политический осадок наполняет сегодняшнее Косово.
The objective of the Waste Incineration Directive (WI D) is to prevent or to limit as far as practicable negative effects on the environment, in particular pollution by emissions into air, soil, surface water and groundwater due to waste incineration.
Детальные критерии для приема отходов на различных наземных свалках приведены в Решении Совета 2003 33.
The two major disposal routes are burial in a landfill site, or incineration in large mass burn installations.
Два основных способа утилизации захоронение в свалках или сжигание в больших установках массового горения.
SCOPE The Waste Incineration Directive lays down emission limit values for installations that incinerate or co incinerate waste.
Кроме того, Директива содержит требования по лицензированию, техническому обслуживанию, закрытию и последующему обслуживанию свалок.
The report came out and the residue of chemicals has exceeded 70 times the safety standard.
Со времени выхода обзора допустимый остаток химических веществ был превышен в 70 раз.
Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive the residue of the people who were left in the city, and those who fell away, who fell to the king of Babylon, and the residue of the multitude.
И прочий народ, остававшийся в городе, и переметчиков, которые передались царю Вавилонскому, и прочий простой народ выселил Навузардан, начальник телохранителей.
Then Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive into Babylon the residue of the people who remained in the city, the deserters also who fell away to him, and the residue of the people who remained.
А остаток народа, остававшийся в городе, и перебежчиков, которые перешли к нему, и прочий оставшийся народ Навузардан, начальник телохранителей, переселил в Вавилон.
The Directive lays down minimum emission limit values for exhaust and wastewater for waste incinerators and co incineration plants.
Директива устанавливает предельно допустимые величины выбросов для выхлопных газов и стоков вод для мусоросжигательных печей и заводов по совместному сжиганию отходов.
Beneath even the richest soil, Dangerfield wrote, may lie the most perilous residue of discord and destruction.
Даже под самой плодородной почвой, писал Дейнджерфилд, может находиться наиболее опасный осадочный слой разлада и разрушения.
Just imagine that the air surrounding these places it's filled with the residue of explosives and coal.
Представьте, каков воздух в тех местах он насыщен пылью взрывчатки и угля.
He asked the question when this residue vanishes and tried to find expressions for answering this question.
Он поставил вопрос когда этот остаток превращается в ноль и попытался найти формулы для ответа на поставленный вопрос.
Just imagine that the air surrounding these places it's filled with the residue of explosives and coal.
Представьте, каков воздух в тех местах он насыщен пылью взрывчатки и угля.
In 2005, waste incineration produced 4.8 of the electricity consumption and 13.7 of the total domestic heat consumption in Denmark.
Так, в 2005 году мусоросжигание обеспечило 4.8 потребностей населения Дании в электричестве и 13.7 потребностей в отоплении.
The first assumes that no waste reduction measures are implemented and that the incineration ratio remains at the current level.
Первый из них предполагает отсутствие мер по сокращению отходов и сохранение процента сжигаемых отходов на нынешнем уровне.
The first assumes that no waste reduction measures are implemented and that the incineration ratio stays at the current level.
Первый сценарий предполагает отсутствие мер по сокращению отходов и сохранение процента сжигаемых отходов на нынешнем уровне.

 

Related searches : Incineration Facility - Incineration Ash - Incineration Facilities - Sludge Incineration - Refuse Incineration - Waste Incineration - Incineration Plant - Incineration Capacity - Municipal Incineration - Garbage Incineration - Incineration Line - Dedicated Incineration