Translation of "individual dwellings" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Individual - translation : Individual dwellings - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In 2003, 4,170,340 chlorine checks were carried out in individual dwellings. | В 2003 году было проведено 4 170 340 анализов содержания хлора в воде, подаваемой в дома. |
Mellow Dwellings | Mellow Dwellings |
Mellow Dwellings. | Mellow Dwellings. |
Multiple dwellings. | Многоквартирные дома. |
In addition, a number of dwellings have individual waste water disposal systems which are not connected to the main system. | Кроме этого, ряд зданий оснащен индивидуальными системами удаления сточных вод, которые не связаны с главной системой. |
The Order achieves this goal wherever it can, through health facilities and through individual services in homes, shelters and the poor dwellings of the disinherited. | Орден стремится к достижению этой цели повсеместно путем предоставления медицинских услуг в лечебных учреждениях и оказания индивидуальной помощи на дому, в приютах и в скромных жилищах людей, лишенных средств к существованию. |
And treasures and noble dwellings. | и сокровищ, и благого места из Египта (чтобы утопить их в море). |
And treasures and noble dwellings. | и сокровищ, и благородного положения. |
And treasures and noble dwellings. | Фараон собрал огромное войско и объединил под своими знаменами всех мужчин, разрешив остаться дома только больным и беспомощным, которые не могли принять участие в походе по уважительной причине. Они ничего не ведали о том, какая участь ожидала их впереди. |
And treasures and noble dwellings. | сокровища и благородные места. |
And treasures and noble dwellings. | Мы заставили их оставить все сокровища золото и серебро и прекрасные места их пребывания, в которых они наслаждались красотой и благами. |
And treasures and noble dwellings. | сокровищ и достойного положения. |
And treasures and noble dwellings. | Сокровища и благородные места (на службе Фараону), |
And treasures and noble dwellings. | Драгоценности, прекрасные жилища. |
For the 2001 Census the proportion non contact dwellings nearly doubled to around 2 of all dwellings. | В ходе переписи 2001 года доля не представивших ответы жилищ практически удвоилась до примерно 2 от общего количества жилищных единиц. |
and their treasures and excellent dwellings. | и сокровищ, и благого места из Египта (чтобы утопить их в море). |
and their treasures and excellent dwellings. | и сокровищ, и благородного положения. |
and their treasures and excellent dwellings. | Фараон собрал огромное войско и объединил под своими знаменами всех мужчин, разрешив остаться дома только больным и беспомощным, которые не могли принять участие в походе по уважительной причине. Они ничего не ведали о том, какая участь ожидала их впереди. |
and their treasures and excellent dwellings. | сокровища и благородные места. |
and their treasures and excellent dwellings. | Мы заставили их оставить все сокровища золото и серебро и прекрасные места их пребывания, в которых они наслаждались красотой и благами. |
and their treasures and excellent dwellings. | сокровищ и достойного положения. |
and their treasures and excellent dwellings. | Сокровища и благородные места (на службе Фараону), |
and their treasures and excellent dwellings. | Драгоценности, прекрасные жилища. |
The Order achieves this goal wherever it can through health facilities, and also through individual services at homes, in shelters and in the poor dwellings of the disinherited. | Орден достигает этой цели, где это возможно, действуя через учреждения здравоохранения, а также посредством индивидуальных услуг, оказываемых на дому, в приютах и в бедных жилищах неимущих. |
And dwellings hewed out of mountains ingeniously? | и высекаете вы в горах дома, проявляя высокомерие. |
And dwellings hewed out of mountains ingeniously? | И высекаете вы в горах дома, кичась. |
And dwellings hewed out of mountains ingeniously? | Неужели вы думаете, что будете беззаботно пользоваться щедротами своего Господа, как это делают животные? Неужели вы надеетесь, что будете оставлены без внимания, будете пренебрегать повелениями и запретами и использовать Божьи милости для совершения грехов? |
And dwellings hewed out of mountains ingeniously? | и будете искусно (или горделиво) высекать в горах жилища? |
And dwellings hewed out of mountains ingeniously? | в искусно высекаемых ими в горах высоких домах. |
And dwellings hewed out of mountains ingeniously? | искусно высекая в горах дома? |
And dwellings hewed out of mountains ingeniously? | И, величаясь (мастерством своим), Вы высекаете дома в горах скалистых. |
And dwellings hewed out of mountains ingeniously? | В горных скалах высекаете себе домы, выказывая затейливость. |
(ii) Service provided by owner occupied dwellings | ii) Услуги занимаемых владельцами жилищ |
According to the data of the census of population, households and dwellings in the Republic of Macedonia conducted in 2002 the total number of individual households is 564 237. | Согласно данным переписи населения, домохозяйств и жилищ в Республике Македония, проведенной в 2002 году, общее число индивидуальных домашних хозяйств составляет 564 237. |
This could be used to build 180,000 rural dwellings a year or more than 30,000 prefabricated dwellings, benefiting 120,000 people. | США, которых хватило бы для производства свыше 45 000 тонн рифленого железа. |
Around 18 of current dwellings are detached houses. | 18 современного жилья индивидуальные дома. |
Individual | единоразово |
It has become clear to you from their dwellings. | И стало это ясно вам (о, мекканцы) по их жилищам по тому, как они были разрушены и пусты . |
It has become clear to you from their dwellings. | Вам это ясно по их жилищам. |
It has become clear to you from their dwellings. | От их жилищ остались явные следы, которые вам видны. |
It has become clear to you from their dwellings. | И по (остаткам) их жилищ Вам ясны (судьбы тех народов). |
You hew dwellings in mountains and exult in that. | и высекаете вы в горах дома, проявляя высокомерие. |
You hew dwellings in mountains and exult in that. | И высекаете вы в горах дома, кичась. |
You hew dwellings in mountains and exult in that. | Неужели вы думаете, что будете беззаботно пользоваться щедротами своего Господа, как это делают животные? Неужели вы надеетесь, что будете оставлены без внимания, будете пренебрегать повелениями и запретами и использовать Божьи милости для совершения грехов? |
You hew dwellings in mountains and exult in that. | и будете искусно (или горделиво) высекать в горах жилища? |
Related searches : Residential Dwellings - Human Dwellings - Pile Dwellings - Cave Dwellings - New Dwellings - Multi-family Dwellings - Individual Development - Individual Liability - Individual Contribution - Individual Member - Individual Clients - Individual Initiative - Individual Entity