Translation of "individual member" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Individual - translation : Individual member - translation : Member - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Individual opinion of Committee member Ms. Ruth Wedgwood | Отдельное мнение члена Комитета г жи Рут Уэджвуд |
Individual opinion of Committee member Sir Nigel Rodley | Особое мнение члена Комитета сэра Найджела Родли |
Individual opinion of Committee member Ms. Ruth Wedgwood | Особое мнение члена Комитета г жи Рут Уэджвуд |
Individual opinion by Committee member Ms. Ruth Wedgwood | Особое мнение члена Комитета г жи Рут Уэджвуд |
Individual opinion (dissenting) of Committee member Ms. Ruth Wedgwood | Особое (несогласное) мнение члена Комитета г жи Рут Уэджвуд |
Individual opinion of Committee member Ms. Ruth Wedgwood (concurring) | Особое (совпадающее) мнение члена Комитета г жи Рут Уэджвуд |
Ibid., individual opinion by Committee member Eckart Klein (dissenting). | 12 Там же, особое (несогласное) мнение члена Комитета Эккарта Кляйна. |
Whether a team member whose individual performance needed improvement was included would depend on individual circumstances. | Вопрос о включении члена группы, результаты индивидуальной работы которого нуждаются в повышении, должен решаться с учетом конкретных обстоятельств. |
New EU member states are meeting their individual Kyoto commitments. | Новые государства члены ЕС берут на себя индивидуальные обязательства по Киотскому протоколу. |
Individual opinion (dissenting) of Committee member Mr. Hipólito Solari Yrigoyen | Особое (несогласное) мнение члена Комитета г на Иполито Солари Иригойена |
Individual opinion of Committee member Mr. Hipólito Solari Yrigoyen (dissenting) | Особое мнение члена Комитета г на Иполито Солари Иригойена (несогласное) |
One Committee member appended an individual opinion to the Views. | Один из членов Комитета приложил к соображениям особое мнение. |
Its 195 Member Organisations and 16,000 individual members cover all continents. | В ее состав входят 195 организаций членов и 16 000 индивидуальных членов со всех континентов. |
Those pledges do not include contributions from individual EU member States. | Эти обязательства не включают вклады отдельных государств членов ЕС. |
This did not exclude the possibility of individual member country contact. | Это не исключает возможности индивидуальных контактов со странами членами. |
Member of CAT, its general rapporteur since 1998 and member of its Sub Committee on individual complaints | Член КПП, докладчик КПП по общим вопросам с 1998 года и член подкомиссии КПП по рассмотрению жалоб отдельных лиц. |
During the hiatus, each member of the group pursued individual musical interests. | Во время перерыва каждый член группы преследовал отдельные музыкальные интересы. |
TALO has 13 member organisations but the number of individual members is 32 000. | В ТАЛО входят 13 организаций, насчитывающих в своем составе в общей сложности 32 000 членов. |
One member of the Committee appended an individual opinion with respect to this issue. | Один из членов Комитета приложил особое мнение в этой связи. |
Member States request the Organization to be accountable, and so we Member States too must return to it our individual due responsibilities. | Государства члены требуют от Организации отчетности, и поэтому мы, государства члены, также должны выполнять перед ней наши обязательства. |
Moreover, solutions to individual discrepancies could be found through consultations between the Member States concerned. | Кроме того, вопросы, связанные с конкретными несоответствиями, можно решить посредством консультаций между соответствующими государствами членами. |
An individual opinion signed by Committee member, Ms. Ruth Wedgwood is appended to the present document. | Дело Карлуш Диаш, 711 1996 |
An individual opinion signed by Committee member Ms. Ruth Wedgwood is appended to the present document. | Установленная дата 12 ноября 2001 года |
Almost half of the reported capacity building activities are collaborative efforts, mostly with individual Member States. | Почти половина мероприятий по укреплению потенциала, о которых было сообщено, осуществляются на основе взаимодействия, главным образом с отдельными государствами членами. |
During this year apos s session, other innovative approaches were also proposed by individual member States. | В ходе сессии этого года отдельными государствами членами были предложены и другие новаторские подходы. |
Aware that such transnational criminal activities cannot be effectively countered by individual national law enforcement agencies or by the use of resources available to individual Member States, | учитывая, что усилий отдельных национальных органов или ресурсов отдельных государств членов недостаточно для эффективного противодействия такой транснациональной преступной деятельности, |
It is a NATO member, bordering the three Caucasus republics that have NATO Individual Partnership Action Programs. | Она является членом НАТО и граничит с тремя странами, имеющими индивидуальную программу сотрудничества с НАТО. |
The personal circumstances and preferences of the individual staff member shall, as far as possible, be considered. | По возможности должны учитываться личные обстоятельства и пожелания сотрудника. |
There can be no place for individual Member States to hold privileged positions within the United Nations. | Ни одно государство член не может занимать привилегированное положение в Организации Объединенных Наций. |
Masha Drokova, a journalist (former Nashi member) takes part in an individual picket demanding justice for Oleg Kashin. | Журналистка Маша Дрокова (бывший член Наши ) принимает участие в одиночных пикетах с требованием справделивости для Олега Кашина. |
2011 In early 2011, each member was focusing on more on individual activities in both Korea and Japan. | 2011 В начале 2011, каждый член, сосредоточился больше на индивидуальной деятельности как в Корее так и в Японии. |
IFPMA and its member organisations (as well as individual corporations) do carry out Corporate Social Responsibility (CSR) activities. | МФФПА и ее организации члены (а также индивидуальные корпорации) все же проводят деятельность в русле Корпоративной социальной ответственности (КСО). |
The mandate of the European Commission would not prevent individual member States from negotiating in their own right. | Мандат Евро пейской комиссии не будет препятствовать отдель ным государствам членам вести переговоры, на которые они имеют полное право. |
It will also encourage the facility to draw on the technical advice and expertise of individual member organizations. | Создание комитета также стимулировало бы фонд к использованию технической консультативной помощи и специальных знаний отдельных организаций членов. |
One member of the Committee appended an individual opinion opposing the finding of a violation of article 21. | Один член Комитета приложил индивидуальное мнение, в котором оспаривался вывод о наличии нарушения статьи 21. |
Afterthat there is a separate section, for each individual EU Member States with specificinformation regarding scholarships on offer. | Вы можете обратиться напрямую в Международный департамент такого высшего учебного заведения. |
Individual Member States could choose to put their shares of the unencumbered balances of appropriations towards replenishing the Fund. | Отдельные государства члены могли бы передать свою долю свободных остатков ассигно ваний на пополнение ресурсов Фонда. |
The text of an individual opinion signed by Committee member Ms. Ruth Wedgwood is appended to the present document. | Государство участник АВСТРАЛИЯ |
The text of an individual opinion signed by Committee member Ms. Ruth Wedgwood is appended to the present document. | 12 февраля 2005 года автор предложил федеральным и местным органам власти полюбовно решить этот вопрос путем, в частности, выплаты ему финансовой компенсации. |
Furthermore, the request from one Member State for the delisting of an individual has been approved by the Committee. | Комитетом также была одобрена поступившая от одного из государств членов просьба об исключении одного лица из Перечня. |
One Member State asked if a bank could recover the debt of a listed individual from a frozen account. | Одно государство член задало вопрос о том, может ли банк удовлетворить долг включенного в Перечень лица за счет замороженных активов. |
Details of EC fishing fleets are furnished by member States to Eurostat, based on the record of individual vessels. | Подробные данные о рыболовном флоте ЕС представляются в ЕВРОСТАТ государствами членами на основе информации по каждому судну. |
Individual | единоразово |
Although this infrastructure is financed mainly by individual EU member states using their own funds, the TEN T is binding and marks out the priority projects for each member. | Хотя эта инфраструктура, главным образом, финансируется отдельными государствами членами ЕС с использованием их собственных средств, TEN T имеет обязательную силу и выделяет приоритетные проекты для каждого члена. |
The unencumbered balances of appropriations due for adjustment to Member States that had paid their contributions in full could be used by individual Member States to cover those amounts. | Свободные остатки ассигнований, подлежащие возвращению государствам членам, полностью вы платившим свои взносы, могут использоваться отдельными государствами членами для покрытия таких расходов. |
Related searches : Individual Member States - Individual Clearing Member - Individual Board Member - Member Get Member - Clearing Member - Stuff Member - Company Member - Tension Member - Jury Member - Integral Member - Management Member - Base Member