Translation of "inherit a fortune" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Fortune - translation : Inherit - translation : Inherit a fortune - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Who is going to inherit his name and his fortune? | Кто унаследует его имя и состояние? |
Betty and Liz Kerner are twins and they are about to inherit a fortune. | В отличие от своенравной и деловой Лиз, Бетти оказывается романтичной и ласковой. |
We inherit from a friend who leaves his fortune equally to us in order to show that his feeling was purely platonic. | Мы получаем наследство от друга, который не хотел делать между нами различия и тем самым подчеркнул, что его чувства были платоническими. |
A fortune? | Состояние? |
A fortune. | Состояние. |
A fortune. | Судьбу... |
It's a fortune! | Вот это удача! |
Cost a fortune. | Стоило состояние. |
A huge fortune! | Как много? |
And a fortune. | И судьбу. |
Make a fortune. | Есть много дешевых писателей. |
Worth a fortune! | Какая удача! |
It's worth a fortune. | Это стоит целое состояние. |
I made a fortune. | Я сделал себе состояние. |
Tom made a fortune. | Том сколотил себе состояние. |
Fall on a Fortune | Удача |
I inherited a fortune | Да, получил наследство. |
You'd make a fortune. | Вы бы разбогатеть. |
With a huge fortune. | Богатый человек. |
God, that's a fortune. | Боже, ведь это целое состояние. |
shall inherit a pleasing life, | то он (окажется) в жизни блаженной в Раю . |
shall inherit a pleasing life, | он в жизни блаженной. |
shall inherit a pleasing life, | обретет приятную жизнь. |
shall inherit a pleasing life, | будет блаженство и счастливая жизнь, которой он будет доволен. |
shall inherit a pleasing life, | будет благоденствовать, |
shall inherit a pleasing life, | Жизнь уготована в прекрасном Рае, Где он найдет блаженство и покой. |
shall inherit a pleasing life, | тот будет в блаженной жизни |
Raising a child costs a fortune. | Чтобы вырастить ребёнка, требуется целое состояние. |
John inherited a large fortune. | Джон получил огромное наследство. |
I succeed to a fortune. | Я наследник большого состояния. |
He accumulated a large fortune. | Он скопил огромное состояние. |
He inherited a great fortune. | Он унаследовал большое состояние. |
This diamond costs a fortune. | Этот бриллиант стоит целого состояния. |
It cost me a fortune. | Это стоило мне целое состояние. |
Tom accumulated a large fortune. | Том скопил большое состояние. |
That cost me a fortune. | Это стоило мне целое состояние. |
It must've cost a fortune. | Это, наверное, стоило целое состояние. |
It must've cost a fortune. | Это, должно быть, стоило целое состояние. |
Mary is a fortune teller. | Мэри гадалка. |
Tom inherited a large fortune. | Том унаследовал большое состояние. |
He has a huge fortune | Помни, горючего мало. |
There's a fortune in it. | There'sa счастье в нем. |
A small, but secure fortune. | Без излишеств, но надежное будущее. |
Come into a fortune, eh? | Тебе что, наследство досталось? |
Not much of a fortune. | Не велико ж твое богатство. |
Related searches : A Fortune - Inherit A Role - Inherit From - To Inherit - Inherit Money - Will Inherit - Do A Fortune - Amass A Fortune - A Small Fortune - Making A Fortune - Build A Fortune - Spending A Fortune