Translation of "instruct him with" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Please instruct him to receive me.
Скажите, чтобы он пропустил меня.
Shall he that contendeth with the Almighty instruct him? he that reproveth God, let him answer it.
(39 32) будет ли состязающийся со Вседержителем еще учить? Обличающий Бога пусть отвечает Ему.
For his God doth instruct him to discretion, and doth teach him.
И такому порядку учит его Бог его Он наставляет его.
Then you instruct them.
Тогда можно его проинструктировать.
Good, go instruct yourself!
Правильно, идите получите.
(c) To facilitate (instruct) on
c) организация подготовки (обучения) по следующим вопросам
First, to instruct a younger guy.
ИР Во первых, инструктировать молодого пилота.
You must instruct me in it.
Вы должны научить меня этому языку.
YR First, to instruct a younger guy.
ИР Во первых, инструктировать молодого пилота.
(a) To facilitate (instruct) in UNLB on
a) организация подготовки (обучения) на БСООН по следующим вопросам
Instruct your men to hold their ground.
Прикажите своим людям удерживать позиции.
What man is he who fears Yahweh? He shall instruct him in the way that he shall choose.
(24 12) Кто есть человек, боящийся Господа? Ему укажет Он путь, который избрать.
It cannot instruct them to change their rules.
Он не может дать им распоряжение об изменении их правил.
If only they had cared to instruct themselves!
Скажи (им) (о, Посланник) Огонь Геенны Ада более зноен , если бы они только понимали (это)!
If only they had cared to instruct themselves!
Если бы они только понимали!
If only they had cared to instruct themselves!
Скажи (о пророк!) этим лицемерам Если бы вы разумели, вы бы вспомнили, что адский огонь ещё жарче и сильнее, чем зной, которого вы боитесь!
If only they had cared to instruct themselves!
О, если бы они знали истину!
If only they had cared to instruct themselves!
О, если б только поняли они!
If only they had cared to instruct themselves!
О если бы они понимали!
They were entitled to instruct all relevant services.
Им было дано право инструктировать все соответствующие службы.
For who has known the mind of the Lord, that he should instruct him? But we have Christ's mind.
Ибо кто познал ум Господень, чтобы мог судить его? А мы имеем ум Христов.
3.2.2.11 instruct the VTS authority to operate the VTS in accordance with relevant resolutions and guidelines
3.2.2.11 потребовать, чтобы эксплуатация СДС осуществлялась руководящим органом СДС согласно соответствующим резолюциям и руководящим положениям
We need to mobilize, assemble and instruct the delegation.
Надо мобилизовать... провести и подготовить делегацию.
For who hath known the mind of the Lord, that he may instruct him? But we have the mind of Christ.
Ибо кто познал ум Господень, чтобы мог судить его? А мы имеем ум Христов.
Build an ark under Our eye and as We instruct.
Сердца остальных были ожесточены, и пророку не следовало печалиться о них и придавать значение их деяниям. Аллах возненавидел его неверующих соплеменников и определил для них наказание, которое уже никто не мог предотвратить.
Build an ark under Our eye and as We instruct.
Построй ковчег пред Нашими глазами По Нашему внушению тебе.
Say (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him) So do you instruct me to worship (deities) other than Allah?
Обратись к невежественным грешникам, которые призывают тебя к идолопоклонству, и скажи Неужели вы призываете меня поклоняться кому либо другому, а не Аллаху? Воистину, вы поступаете таким образом по причине собственного невежества.
Many religions instruct us that attachment to material possessions makes us unhappy.
Многие религии учат нас тому, что привязанность к материальной собственности делает нас несчастными.
Instead, the secretariat will directly instruct expert review teams on these procedures.
С дополнительной информацией об обучении по вопросам рассмотрения кадастров можно ознакомиться на вебсайте РКИКООН.
Instruct me if this wager of battle is mandatory upon the court.
Судья, скажите, применимо ли право личного поединка в данном случае? Право потребовать Божьего суда ...не может быть отменено никакими законами.
I will instruct thee and teach thee in the way which thou shalt go I will guide thee with mine eye.
(31 8) Вразумлю тебя, наставлю тебя на путь, по которому тебе идти буду руководить тебя, око Мое над тобою .
Moses said to him May I attend upon you that you may instruct me in the knowledge you have been taught of the right way?
Сказал ему Хадиру Муса Могу ли я последовать за тобой, чтобы ты научил меня тому, что сообщено тебе о правильном пути?
Moses said to him May I attend upon you that you may instruct me in the knowledge you have been taught of the right way?
Сказал ему Муса Последовать ли мне за тобой, чтобы ты научил меня тому, что сообщено тебе о прямом пути?
Moses said to him May I attend upon you that you may instruct me in the knowledge you have been taught of the right way?
Муса (Моисей) сказал ему (Хадиру) Могу ли я последовать за тобой, чтобы ты научил меня о прямом пути тому, чему ты обучен? .
Moses said to him May I attend upon you that you may instruct me in the knowledge you have been taught of the right way?
Муса сказал Нашему праведному рабу Могу ли я следовать за тобой, чтобы ты научил меня тому, чему научил тебя Аллах?
Moses said to him May I attend upon you that you may instruct me in the knowledge you have been taught of the right way?
Муса спросил его Не последовать ли мне за тобой, чтобы ты научил меня тому, что дано тебе знать о прямом пути?
Moses said to him May I attend upon you that you may instruct me in the knowledge you have been taught of the right way?
Муса сказал ему Могу ль я за тобой пойти, Чтобы меня ты научил хоть части из того, Чему научен ты об Истинном Пути?
Moses said to him May I attend upon you that you may instruct me in the knowledge you have been taught of the right way?
Моисей сказал ему Могу ли я следовать за тобой, с тем, чтобы ты научил меня сколько либо тому, чему научен ты в отношении прямого пути?
Say (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him) So do you instruct me to worship (deities) other than Allah? You ignorant fools!
Скажи (о, Посланник) (этим многобожникам) Разве ж (еще) кому то другому, кроме Аллаха, вы прикажете мне поклоняться, о невежды?
Say (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him) So do you instruct me to worship (deities) other than Allah? You ignorant fools!
Скажи Разве ж другому, чем Аллах вы приказываете мне поклоняться, о невежды!
Say (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him) So do you instruct me to worship (deities) other than Allah? You ignorant fools!
Скажи Неужели вы повелеваете мне поклоняться кому либо другому вместо Аллаха, о невежды? .
Say (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him) So do you instruct me to worship (deities) other than Allah? You ignorant fools!
Скажи, о Мухаммад Неужели после того, как разъяснились знамения Аллаха о единобожии, и стала явной необходимость поклонения Аллаху Единому, вы, о невежды, велите мне поклоняться кому то другому?!
Say (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him) So do you instruct me to worship (deities) other than Allah? You ignorant fools!
Спроси , Мухаммад Неужели вы призываете меня поклоняться кому либо другому, а не Аллаху, о невежды?
Say (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him) So do you instruct me to worship (deities) other than Allah? You ignorant fools!
Скажи Ужель иному, чем Аллах, о (неразумные) невежды, Вы поклоняться мне велите?
Say (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him) So do you instruct me to worship (deities) other than Allah? You ignorant fools!
Скажи Уже ли вы, несмысленные, велите мне, что бы я покланялся тому, что не Бог?

 

Related searches : Instruct With - Please Instruct - Instruct For - Instruct Payment - Instruct Otherwise - Payment Instruct - Shall Instruct - May Instruct - Will Instruct - Instruct Accordingly - Instruct About - Instruct Counsel